Tradução gerada automaticamente

An Chloe
José Carlos Santos Silva
An Chloe
An Chloë
Language: German
Wenn die Lieb' aus deinen blauen,
hellen, offnen Augen sieht,
und vor Lust hinein zu schauen
mir's im Herzen klopft und glüht;
und ich halte dich und küße
deine Rosenwangen warm,
liebes Mädchen, und ich schließe
zitternd dich in meinem Arm,
Mädchen, Mädchen, und ich drücke
dich an meinen Busen fest,
der im letzten Augenblicke
sterbend nur dich von sich läßt;
den berauschten Blick umschattet
eine düstre Wolke mir,
und ich sitze dann ermattet,
aber selig neben dir.
A Chloe
A Chloe
Quando o amor vê dos teus olhos azuis,
claros, abertos, tão profundos,
e a vontade de olhar pra dentro
faz meu coração bater e arder;
e eu te seguro e beijo
suas bochechas rosadas e quentes,
querida menina, e te fecho
tremendo em meus braços;
menina, menina, e eu te aperto
junto ao meu peito com força,
que no último instante
só te solta morrendo;
o olhar embriagado é coberto
por uma nuvem sombria pra mim,
e eu fico ali exausto,
mas feliz ao seu lado.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Carlos Santos Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: