Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Intentando Convertir Una Pasión En Profesión

José Daniel Martínez

Letra

Tentando transformar uma paixão em uma profissão

Intentando Convertir Una Pasión En Profesión

Olá, eu me apresento, sou quem você nunca vêHola, me presento, soy a quien nunca ves
Por acaso do destino que nos causa estressePor azares del destino que nos causan estrés
Nossos passos se separam e movemos nossos pésSe separan nuestros pasos y movemos los pies
Por caminhos tão diferentes, não poderemos nos verPor caminos tan distintos, no nos podremos ver

Fomos gerados para não desdenharFuimos engendrados para no desdeñar
As recompensas futuras do bom trabalhoLas recompensas futuras que da el buen trabajar
Para uma nova vida e talvez prosperarPara en una nueva vida ya tal vez prosperar
E talvez nossos amigos tenham ficado para trásY tal vez nuestros amigos quedaron atrás

Você quer que eu diga a você quanto custa sofrer¿Quieres que te diga lo que cuesta sufrir
Quando eles o forçam a concordar sem concordarCuando sin estar de acuerdo te obligan a asentir
E aceitar um destino cruel condenado a mentirY aceptando un cruel destino condenado a mentir
Então, passamos os dias até talvez morrermos?Así pasamos los días hasta quizá morir?

Eu me recuso a ser o único a reclamar dissoMe niego a ser el único que se queje de esto
Eu me recuso a deixar o inepto escapar impuneMe niego a que se salgan con la suya los ineptos
Eu recuso que os especialistas não mudem os malesMe niego a que no cambien las maldades los expertos
Eu recuso aqueles que educam omitindo nossos versosMe niego a los que educan omitiendo nuestros versos

Somos unidos por uma vocaçãoEstamos unidos por una vocación
Escreva um poema, componha uma músicaEscribir un poema, componer una canción
Pinte aquele que amaldiçoa nossa nobre intençãoPintar al que maldiga nuestra noble intención
Com um pincel transparente de uma omissão forteCon un pincel transparente de una fuerte omisión

Eles omitiram nossa contribuição quando era apropriadoOmitieron nuestro aporte cuando les fue oportuno
E as medalhas foram lançadas para nos apoiar insegurosY se echaron las medallas de apoyarnos inseguros
Éramos preguiçosos para seguir o coraçãoFuimos unos vagos por seguir al corazón
Tentando transformar uma paixão em uma profissãoIntentando convertir una pasión en profesión
------
Eu sou o inimigo da causa principalSoy el enemigo de la causa principal
Daqueles muitos que aspiram vencer sem nem mesmo lutarDe aquellos muchos que aspiran a ganar sin ni luchar
Eu confio nas contribuições da causa intelectualConfío en los aportes de la causa intelectual
Somente quando a teoria serve para o progressoSolo cuando la teoría sirve para progresar

Eles nos vendem o progresso ... eles nos dizem o futuroNos venden progreso... Nos dicen el futuro
Eu confio nas liberdades que cada um de nós temConfío en libertades que tenemos cada uno
O avanço constrói um edifício ou uma músicaEl avance lo edifica construir o una canción
Quando construído sem destruir outro senhorCuando se construye sin destruir a otro señor

Temos os poemas, os pincéis e as tabelasTenemos los poemas, los pinceles y las tablas
Temos as teorias, a inteligência e a conversaTenemos las teorías, los ingenios y los hablas
Temos pensamentos criativos para darTenemos pensamientos creativos para dar
Para toda uma sociedade ... que quer nos ouvirA toda una sociedad... Que nos quiera escuchar

Eu sou uma pessoa sou uma pessoaSoy persona, soy persona
É por isso que escrevoPor eso escribo

Eu sou um daqueles que estudam as vantagens das letrasSoy de los que estudian las ventajas de las letras
E de vez em quando tenho as vantagens do poetaY de vez en cuando tengo las ventajas del poeta
As humanidades servem alcançando o coraçãoLas humanidades sirven por llegar al corazón
E lançar as novas bases da civilizaçãoY sentar las nuevas bases de la civilización

Nossa mente é construída na fala individualNuestra mente se construye en habla individual
Expressamos pensamentos pessoais de criançasExpresamos desde niños pensamiento personal
Sem linguagem, sem palavras como eles poderiam chegarSin lenguaje, sin palabras cómo pudieran llegar
Os avanços que os humanos hoje desfrutam sem pensarLos avances que el humano hoy disfruta sin pensar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Daniel Martínez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção