Invocación al tango
Suena, tango amigo, tu canyengue dormilón,
vuelquen los violines melodiosos su cantar,
gima su rezongo de tristeza el bandoneón
que también yo quiero recordar.
Como vos yo tuve una canción dentro de mí,
como en vos trinaron mis violines
su emoción
como en vos mil veces se ha encogido
de sufrir
este fueye de mi corazón.
Tango, que traés el olvido
como una copa de alcohol,
y emborrachás el sentido
con el veneno de tu sensación.
Dame, tango, tus tristezas,
que borracho de ilusión
yo quiero que tus ternezas
me expriman como un fueye el corazón
Ella también era una canción hecha mujer
y era como un trino de alegría su mirar,
como melodías de violines su querer
y cadencias de tango su andar.
Pero halló en la copa de tus versos su sentir
y también borracha de tu mala sugestión,
de tus bandoneones aprendió el hosco gemir
y ya para siempre entristeció.
Invocação ao Tango
Soa, tango amigo, teu canyengue dorminhoco,
virem os violinos melodiosos seu cantar,
gime seu lamento de tristeza o bandoneón
que também quero recordar.
Como você, eu tive uma canção dentro de mim,
como em você trinavam meus violinos
sua emoção
como em você mil vezes se encolheu
de sofrer
este foiye do meu coração.
Tango, que traz o esquecimento
como um copo de álcool,
e embriaga o sentido
com o veneno da tua sensação.
Dame, tango, tuas tristezas,
que bêbado de ilusão
quero que tuas ternuras
me esprema como um foiye o coração.
Ela também era uma canção feita mulher
e era como um trinado de alegria seu olhar,
como melodias de violinos seu querer
e cadências de tango seu andar.
Mas encontrou na taça dos teus versos seu sentir
e também embriagada pela tua má sugestão,
de teus bandoneons aprendeu o gemido sombrio
e já para sempre entristeceu.