Jamás Vendrás a Mí
Jamás vendrás a mí
Desparramando el gris de tu bondad
Ni el lejano murmullo del viento
Su lamento detendrá...
La tusca y el jazmín
No bien asome el sol marchitarán
Y el letánico canto del grillo
¡nunca más te nombrará!
He querido matar al pasado
¡pero hay algo más fuerte que yo!
Son puñados... tan sólo puñados
De cenizas en mi corazón...
Solamente gané desengaños
Y una triste experiencia de amor...
¡a través del cristal de los años
En mi vida tan sólo estás vos!
¿me fui detrás de qué?...
De un espejismo azul y pasional
Encerrado en el mar de unos ojos
Tan azules como el mar...
Después... ¿qué fue después?
Un melodrama cruel... pobre y vulgar...
Una historia vulgar como tantas
Y un final: ¡mi soledad!
Nunca Mais Você Virá a Mim
Nunca mais você virá a mim
Espalhando o cinza da sua bondade
Nem o distante sussurro do vento
Seu lamento vai parar...
A tusca e o jasmim
Assim que o sol aparecer, vão murchar
E o canto letânico do grilo
Nunca mais te nomeará!
Quis matar o passado
Mas tem algo mais forte que eu!
São punhados... só punhados
De cinzas no meu coração...
Só ganhei desilusões
E uma triste experiência de amor...
Através do vidro dos anos
Na minha vida, só existe você!
Fui atrás de quê?...
De um espejismo azul e apaixonado
Fechado no mar de uns olhos
Tão azuis quanto o mar...
Depois... o que foi depois?
Um melodrama cruel... pobre e vulgar...
Uma história vulgar como tantas
E um final: minha solidão!