Como tú
Nació el amor entre los dos
recién dejada la niñez,
pero la muerte, fatal y terca,
te llevó sin comprender
lo que es amor.
Y yo no alcanzo a comprender,
cómo es posible que sin ti,
siga la rosa dando flores
y cantando sus amores
el zorzal, si tú no estás.
Por qué me diste tus labios, vida mía,
para después alejarte de mi vida.
Llevo tu recuerdo que me abraza como tú,
me besa como tú, me quema como tú.
Por qué me diste tu vida, novia mía,
flor de ausencia, flor de un día.
Tan sólo espero que se apague mi existencia
para llegar junto a ti.
No sé siquiera dónde voy,
sin la esperanza de tu luz,
llegó la noche con tu partida
y has matado sin querer, mi corazón.
Viviste sólo para mí,
y vivo sólo para ti,
pero no puedo resistir esa tortura
de vivir lejos de ti, siempre sin ti.
Como Você
O amor nasceu entre nós
logo depois da infância,
mas a morte, fatal e teimosa,
te levou sem entender
o que é amor.
E eu não consigo entender,
como é possível que sem você,
a rosa continue dando flores
e cantando seus amores
o sabiá, se você não está.
Por que você me deu seus lábios, minha vida,
para depois se afastar da minha vida?
Levo sua lembrança que me abraça como você,
me beija como você, me queima como você.
Por que você me deu sua vida, minha noiva,
flor da ausência, flor de um dia?
Só espero que minha existência se apague
para eu chegar junto a você.
Não sei nem pra onde vou,
sinão a esperança da sua luz,
chegou a noite com sua partida
e você matou sem querer, meu coração.
Você viveu só para mim,
e eu vivo só para você,
mas não consigo suportar essa tortura
de viver longe de você, sempre sem você.