Sirva otra copa
Sirva otra copa, pulpero,
que me ayude a recordar,
pues son muchas primaveras
las que voy dejando atrás.
Sirva otra copa, mi amigo,
y entre charlar y charlar
he de contarle a este mozo
cosas que suelen pasar.
Los ojos mas lindos que vieron mis ojos
los tenia ella, los besaba yo.
La boca mas linda fue la de mi dueña,
de color de guinda como ceibo en flor.
En fin, que le importa que siga contando,
son cosas que pasan, son cosas de Dios.
El hombre ha nacido sufriendo y cantando,
y a veces soñando con cosas de amor.
Sirva otra copa, pulpero,
que no quiero recordar.
Que el amor castiga al hombre
y agranda las penas más.
Sirva otra copa, mi amigo,
y si me ve lagrimear.
La vida tiene estas cosas,
cosas que suelen pasar.
Sirva otra copa, pulpero,
que no han de verle llorar.
Sirva mais uma bebida
Sirva mais uma bebida, barman,
que me ajude a lembrar,
pois são muitas primaveras
que estou deixando pra trás.
Sirva mais uma bebida, meu amigo,
e entre um papo e outro
vou contar pra esse rapaz
coisas que costumam acontecer.
Os olhos mais lindos que meus olhos viram
eram dela, eu a beijei.
A boca mais bonita foi a da minha amada,
de cor de cereja como o ceibo em flor.
Enfim, que importa se eu continuar contando,
são coisas que acontecem, são coisas de Deus.
O homem nasceu sofrendo e cantando,
e às vezes sonhando com coisas de amor.
Sirva mais uma bebida, barman,
que não quero lembrar.
Que o amor castiga o homem
e aumenta ainda mais a dor.
Sirva mais uma bebida, meu amigo,
e se me ver chorando.
A vida tem essas coisas,
coisas que costumam acontecer.
Sirva mais uma bebida, barman,
que não quero que te veja chorar.