395px

No Monte Ida (O julgamento de Paris)

Joseph Calleja

Au Mont Ida (Le Jugement De Pâris)

Au mont Ida, trois Déesses
se querellaient dans un bois
Quelle est, disaient ces Princesses
la plus belle de nous trois?

Évohé, que ces Déesses
pour enjôler les garçons
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons

Dans ce bois passe un jeune homme
un jeune homme Irais et beau (C'est moi!)
Sa main tenait une pomme
vous voyez bien le tableau

Ah, holà, eh! Le beau jeune homme
beau jeune homme arrêtez-vous
et veuillez donner la pomme
à la plus belle de nous

Évohé, que ces Déesses
pour enjôler les garçons
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons

L'une dit: j'ai ma réserve
ma pudeur, ma chasteté
donne le prix à Minerve
Minerve l'a mérité

Évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons

L'autre dit: j'ai ma naissance
mon orgueil et mon paon
Je dois l'emporter, je pense
donne la pomme à Junon

Évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons
pour enjôler les garçons

La troisième, ah, la troisième!
La troisième ne dit rien
Elle eut le prix tout de même
Calchas, vous m'entendez bien!

Évohé, que ces Déesses
pour enjôler les garçons
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons

No Monte Ida (O julgamento de Paris)

No Mount Ida três deusas
discutiram em uma madeira
O que é, dizem que essas princesas
o mais belo dos três de nós?

Evohe, essas deusas
para persuadir os rapazes
Evohe, essas deusas
têm maneiras engraçadas

Neste madeira passa um jovem
um jovem Irais e bonita (que sou eu!)
Sua mão uma maçã
você ver a imagem

Oh, ho, hey! O homem jovem e bonito
homem jovem e bonito você parar
e por favor, dá a maçã
o melhor em nós

Evohe, essas deusas
para persuadir os rapazes
Evohe, essas deusas
têm maneiras engraçadas

Um diz: Eu tenho a minha reserva
minha modéstia, a minha castidade
dá o preço para Minerva
Minerva merecia

Evohe, essas deusas
têm maneiras engraçadas

O outro disse: Eu tenho meu nascimento
meu orgulho e pavão
Eu tenho que ganhar, eu acho
dá a Juno maçã

Evohe, essas deusas
têm maneiras engraçadas
para persuadir os rapazes

O terceiro, ah, o terceiro!
O terceiro não disse nada
Era o preço ainda
Calchas, você me ouvir!

Evohe, essas deusas
para persuadir os rapazes
Evohe, essas deusas
têm maneiras engraçadas