Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 716

De Mon Amie, Fleur Endormie... Léila! Léila! Dieu Puissant... Ton Coeur N'A Pas Compris Le Mien!

Joseph Calleja

Letra

De Mon Amie, Flor dormir ... Leila! Leila! Deus Todo-Poderoso ... O seu coração não incluído O Mien!

De Mon Amie, Fleur Endormie... Léila! Léila! Dieu Puissant... Ton Coeur N'A Pas Compris Le Mien!

[Nadir][Nadir]
meu amigoDe mon amie
flor adormecidoFleur endormie
Para baixo do lago silenciosoAu fond du lac silencieux
Eu vi na ondaJ'ai vu dans l'onde
Clara e profundaClaire et profonde
Faísca testa alegreÉtinceler le front joyeux
E os olhos suaves!Et les doux yeux!
O meu amado é bloqueadoMa bien-aimée est enfermée

[Leila][Léïla]
Deus!Dieu!

[Nadir][Nadir]
... Em um palácio de ouro e azul...Dans un palais d'or et d'azur

[Leila][Léïla]
A voz chega perto!La voix se rapproche!

[Nadir][Nadir]
... Eu ouço o riso…Je l'entends rire
E eu vejo brilharEt je vois luire

[Leila][Léïla]
Um encanto suave atrai-me!Un doux charme m'attire!

[Nadir][Nadir]
... No cristal de abismo escuro...Sur le cristal du gouffre obscur

[Leila][Léïla]
Céu!Ciel!

[Nadir][Nadir]
... Seu puro olhar!...Son regard pur!

[Leila][Léïla]
Ah! É ele!Ah! C'est lui!

[Nadir][Nadir]
Leila: Leila:Léïla:! Léïla:!

[Leila][Léïla]
Poderoso Deus, lá está ele!Dieu puissant, le voilà!

[Nadir][Nadir]
Perto dele, aqui estou!Près d'elle, me voilà!

[Leila][Léïla]
Através deste caminho estreitoPar cet étroit sentier
Na fronteira com a abismo escuroQui borde un sombre abîme
Como você veio?Comment es-tu venu?

[Nadir][Nadir]
Deus estava guiando meus passosUn Dieu guidait mes pas
A esperança concurso me inspira!Un tendre espoir m'anime!
Não há nada que me parou!Rien, non rien ne m'a retenu!

[Leila][Léïla]
O que você está fazendo aqui?Que viens-tu faire ici?
Fugi, morte ameaça você!Fuis, la mort te menace!

[Nadir][Nadir]
Acalmar o seu medo, perdoe!Apaise ton effroi, pardonne!

[Leila][Léïla]
Jurei!J'ai juré!
Eu não devo vê-lo!Je ne dois pas te voir!

[Nadir][Nadir]
Ah! compaixão de mimAh! fais-moi grâce

[Leila][Léïla]
A morte é os seus passos!Le mort est sur tes pas!

[Nadir][Nadir]
Não me empurre!Ne me repousse pas!

[Leila][Léïla]
Ah! begone!Ah! va-t'en!

[Nadir][Nadir]
Ah! o dia ainda está longeAh! le jour est loin encore
Ninguém pode nos surpreenderNul ne peut nous surprendre
Ah! Leila:, rato em minha esperança!Ah! Léïla:, souris à mon espoir!

[Leila][Léïla]
Não, vamos nos separar!Non, séparons-nous!

[Nadir][Nadir]
Ah! por impulsoAh! pourquoi repousser

[Leila][Léïla]
Ainda há tempoIl en est temps encore

[Nadir][Nadir]
... Um amigo que você imploro!...Un ami qui t'implore!

[Leila][Léïla]
... Ah! begone!...Ah! va-t'en!

[Nadir][Nadir]
Leila: Leila:Léïla:! Léïla:!

[Leila][Léïla]
Ah! A morte não é no seuAh! la mort est sur tes pas
Ah! por favor, vá embora!Ah! par pitié, éloigne-toi!

[Nadir][Nadir]
Ai de mim!Hélas!
Seu coração não entende o meu!Ton cœur n'a pas compris le mien!
Dentro da noite perfumadaAu sein de la nuit parfumée
Quando eu escutei a alma encantadaQuand j'écoutais l'âme charmée
Os acentos de sua voz amadaLes accents de ta voix aimée
Seu coração não entende o meu!Ton cœur n'a pas compris le mien!

[Leila][Léïla]
Como eu me lembro de você!Ainsi que toi je me souviens!
Dentro da noite perfumadaAu sein de la nuit parfumée
Minha alma, então, livre e encantadoMon âme alors libre et charmée
Que o amor não foi fechada!À l'amour n'était pas fermée!
Como eu me lembro de você!Ainsi que toi je me souviens!

[Nadir][Nadir]
Eu prometi para evitar a sua presençaJ'avais promis d'éviter ta présence
E cale-se para sempreEt de me taire à tout jamais
Mas o amor, infelizmente! poder fatal O!Mais de l'amour, hélas! Ô fatale puissance!
Eu poderia escapar dos belos olhos que eu amava?Pouvais-je fuir les beaux yeux que j'aimais?

[Leila][Léïla]
Apesar da noite, apesar de seu longo silêncioMalgré la nuit, malgré ton long silence
Meu coração estava encantado ler em seu coração!Mon cœur charmé avait lu dans ton cœur!
Eu estava esperando que você, eu esperava que a sua presença!Je t'attendais, j’espérais ta présence!
Sua voz doce me trouxe felicidade!Ta douce voix m'apportait le bonheur!

[Nadir][Nadir]
É verdade? O que você diz?Est-il vrai? Que dis-tu?
confissão doce, oh alegria!Doux aveu, ô bonheur!
Sim! Seu coração não entende o meu!Oui! Ton cœur n'a pas compris le mien!
Dentro da noite perfumada, etc.Au sein de la nuit parfumée, etc

[Leila][Léïla]
Ah! Como eu me lembro de você! etc.Ah! Ainsi que toi je me souviens! etc

[Conjunto][Ensemble]
O momento doce!Ô doux moment!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joseph Calleja e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção