En colimaçon
La porte a claquée sans un bruit
Je sens ton parfum dans le lit
Le bruit de tes pas dans la nuit
Comme un courant d´air dans nos vies
Y a sur ton visage indistinct
Qui s´éloigne au petit matin
Il reste un sourire un peu vain
Le prix d´un vie sans lendemain
Ton regard est froid sur ma peau
Il me reste encore à te dire des mots nouveaux peut-être les pires
Ton regard est froid sur ma peau
Il me reste encore à te dire des mots nouveaux peut-être les pires
Peut-être les pires
Je reste seul dans le silence
Les yeux rivés dans ton absence
J´écoute le sanglot de mes sens
Je sèche tes larmes a distance
Et les raisons viennent a manquer
Comme ta présence à mes cotes
Et les saisons vont se risquer
À vouloir me faire oublier
La nuit s´efface dans le vent
Elle se laisse mourir lentement
Dans le vacarme et dans le temps
Qui passe sans toi a présent
Je laisse tes envies me manquer
Je laisse le temps nous regarder
Passer nos vies et ses années
Passer nos vies à oublier
Em colimaçon
Bateu a porta sem fazer barulho
Eu sinto o seu perfume na cama
O som de seus passos na noite
Como o fluxo de ar nas nossas vidas
Y em seu rosto indistinto
, Que se afasta da manhã
Resta sorrindo um pouco vaidoso
O preço de uma vida sem futuro
O seu olhar é frio na minha pele
Eu ainda tenho a dizer novas palavras pode ser o pior
O seu olhar é frio na minha pele
Eu ainda tenho a dizer novas palavras pode ser o pior
Talvez a pior
Estou sozinho em silêncio
Todos os olhos em sua ausência
Eu escuto o soluço de meus sentidos
Eu secar suas lágrimas uma distância
E as razões são a falta
Como sua presença ao meu lado
E corre o risco de estações
Ao tentar fazer-me esquecer
Os fades noite no vento
Ele é deixado para morrer lentamente
No din e tempo
Que passa sem você tem essa
Deixei-me perder os seus desejos
Eu deixei o tempo olhamos
Passar nossas vidas e anos
Ir para esquecer nossas vidas