Tradução gerada automaticamente
Beau (feat. Julien Doré)
Joseph Kamel
Bonito (part. Julien Doré)
Beau (feat. Julien Doré)
Sentado na calçada a noite não está bonita
Assis sur le trottoir la soirée n'est pas belle
Certamente é tarde demais para ela atender minha ligação
Il est sûrement trop tard pour qu'elle prenne mon appel
Deixarei uma mensagem para ter notícias
Je laisserai un message pour avoir des nouvelles
Ela a ouvirá baixinho e guardará para si
Elle l'écoutera tout bas et le gardera pour elle
Esta noite estou na minha vida, ela está tão longe
Cette nuit j'suis dans ma vie, elle en est tellement loin
Seus olhos fixos nele e sua pele sob suas mãos
Ses yeux rivés sur lui et sa peau sous ses mains
Sentado na calçada não é mais a mesma coisa
Assis sur le trottoir c'est plus du tout pareil
Esta noite invejo aquele que vai acordá-la
Ce soir j'envie celui qui veillera son réveil
Se você soubesse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Se você visse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu voyais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Vi seu reflexo na água (oh oh, oh oh)
J'ai vu son reflet dans l'eau (oh oh, oh oh)
Se você soubesse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Sentada em frente a mim mal me olha
Assise en face de moi elle me regarde à peine
Algo em sua voz soa como um coração sangrando
Quelque chose dans sa voix sonne comme un cœur qui saigne
Ela recebe essa mensagem que de repente a deixa bonita
Elle reçoit ce message qui soudain la rend belle
A luz da tela, o sorriso que ele revela
La lumière de l'écran, le sourire qu'il révèle
Esta noite ela pensa nele, diz que não pode evitar
Cette nuit elle pense à lui elle dit qu'elle n'y peut rien
Luto contra uma lembrança segurando sua mão
J'me bats contre un souvenir en lui tenant la main
Sentada em frente a mim não é mais a mesma coisa
Assise en face de moi c'est plus du tout pareil
Esta noite invejo aquele que ela sente falta ao acordar
Ce soir j'envie celui qui lui manque au réveil
Se você soubesse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Se você visse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu voyais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Vi seu reflexo na água (oh oh, oh oh)
J'ai vu son reflet dans l'eau (oh oh, oh oh)
Se você soubesse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Ela deixou seu coração entre nós
Elle a laissé son cœur entre nous
Entre nós e o resto
Entre nous et le reste
Ela deixou seu coração de joelhos
Elle a laissé son cœur à genoux
No chão, promessas
Sur le sol, des promesses
Ela deixou seu coração entre nós
Elle a laissé son cœur entre nous
Ela nos deixa o pior e o resto não importa
Elle nous laisse le pire et le reste elle s'en fout
Se você soubesse como é bonito (se você soubesse como é bonito, oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (si tu savais comme c'est beau, oh oh, oh oh)
Se você visse como é bonito (se você visse como é bonito, oh oh, oh oh)
Si tu voyais comme c'est beau (si tu voyais comme c'est beau, oh oh, oh oh)
Vi seu reflexo na água (oh oh, oh oh)
J'ai vu son reflet dans l'eau (oh oh, oh oh)
Se você soubesse como é bonito (oh oh, oh oh)
Si tu savais comme c'est beau (oh oh, oh oh)
Se você soubesse como é bonito
Si tu savais comme c'est beau
Se você visse como é bonito
Si tu voyais comme c'est beau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joseph Kamel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: