Pain
Josh A
Dor
Pain
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
Eu acho que minha visão está ficando embaçada, juro que o ceifador está com pressa
I think my vision's getting blurry, swear the reaper's in a hurry
Sim, eu digo que não tenho preocupações, mas parece que nada vai me curar
Yeah, I say I got no worries, but feels nothing's gonna cure me
Eu realmente não sei porque, estou tão enjoado desse trajeto
I don't really know why, been so damn sick of this ride
Só quero sair para que eu possa me sentir normal de uma vez
Just want off, so I can feel normal for once
Fantasio sobre agarrar a arma
Fantasize about grippin' the gun
E eu tenho muitos problemas, medicado, resolvo eles
And I got lots of problems, medicated, solved 'em
Lentamente eu tenho caído, lentamente estou caindo
Slowly I been falling, slowly I been falling
Eu tenho muitos problemas, medicado, resolvo eles
I got lots of problems, medicated, solved 'em
Lentamente eu fui caindo, lentamente eu fui caindo, não, não
Slowly I been falling, slowly I been falling, no, no
Vozes, todas na minha cabeça, eu não quero, mais drogas
Voices all, in my head, I don't want, no more drugs
Vozes, todas na minha cabeça, eu não quero, mais
Voices all, in my head, I don't want, no more
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
Eu tenho vivido sozinho, meus pais dizendo encontre ajuda
I've been living by myself, my parents saying find help
Mas a terapia é meio assustadora, é isso que meu cérebro rejeita
But therapy is kinda scary, yeah, that's what my brain repelled
Eu tenho vivido de forma sedentária, passando pelo cemitério
I've been living sedentary, driving past the cemetery
Alguns passos da minha casa, se esse é o fim, então eu quero sair
Couple feet right from my house, if that's the end, then I want out
E eu tenho muitos problemas, medicado, resolvo eles
And I got lots of problems, medicated, solved 'em
Lentamente eu tenho caído, lentamente estou caindo
Slowly I been falling, slowly I been falling
Eu tenho muitos problemas, medicado, resolvo eles
I got lots of problems, medicated, solved 'em
Lentamente eu fui caindo, lentamente eu fui caindo, não, não
Slowly I been falling, slowly I been falling, no, no
Vozes, todas na minha cabeça, eu não quero, mais drogas
Voices all, in my head, I don't want, no more drugs
Vozes, todas na minha cabeça, eu não quero, mais
Voices all, in my head, I don't want, no more
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
A dor passa quando você simplesmente não pensa
Pain goes by when you just don't think about
Quando você simplesmente não pensa nela, não
When you just don't think about it, no
Você pode me salvar?
Can you save me?
Você pode me salvar?
Can you save me?
Você pode me salvar?
Can you save me?
Você pode me salvar?
Can you save me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: