Tradução gerada automaticamente

MANIA
Josh Makazo
MANIA
MANIA
De volta e vivoBack and alive
Estive fora tempo demaisI've been like too long too gone
De volta e me sentindo renovadoBack and I'm feeling revived
Foi um tempinhoIt's been a bit
De volta na minha cidade e aqui pra ficarBack in my city now and I'm here to reside
Tô na correria agora, modo fantasmaI'm on the go now going ghost mode
Planos meio doidosPlans schemey
Adoro a vista dessa paisagemI love the view of this scenery
Quando essa cidade tropical tá com brisaWhen this tropic city is breezy
Faço o que eu queroDo what I want
Caminhos escondidos sempre por trásHidden roads through the back always
Me sentindo melhor ao chegar pela frenteFeeling better coming through the front
Ficando na minha, fora de vistaLaying low, and I'm out of sight
Fora de alcance, bem fora do amorOut of reach, way out of love
Peguei uma onda, tive que escaparCaught a wave, had to get away
Já era hora de aparecerBout time I'm showing up
Porque quando tô rodando à noiteCause when I'm cruising out at night
É como se eu fosse outra pessoaIt's like I'm someone else
Faz um tempo que não voltavaIt's been awhile since I been back
Mas consigo ouvir os sinosBut I can hear the bells
E quando tô assim, o tempo não passaAnd when I'm like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive que rearranjarIt took too long I'm in my zone I had to rearrange
Porque quando estamos rodando à noiteCause when we're cruising out at night
É como se voássemos na rotaIt's like we fly the route
Como eu poderia recusar? Tô em movimentoHow could I refuse I'm on the move
Te encontro no sulI'll meet you by the south
E quando estamos assim, o tempo não passaAnd when we like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive queIt took too long I'm in my zone I had to
Tive que voltarHad to run it back
Fala o que você quiserSay what you wanna say
Disse que ele tá te dando problemasSaid he's giving you some problems
Agora você me disse que posso colocar ele no lugar deleNow you told me I can put him in his place
O lugar que eu tenho é lá pro norte da cidade, 'em outra trocaPlace I got is somewhere up north of city 'up another interchange
Mudança não é nada novoChange is nothing new
Mas ultimamente tenho voltado de novo pelo outro ladoBut lately I've been going back again the other way
Coloca seu tênisPut on your nikes
Estamos na estradaWe're on the road
Vamos fazer isso - toda noiteWe' bout to do this - nightly
Movendo sem pensarMoving unwisely
Cuidando da sua alma, falando sobre curar sua menteFixing your soul, talk about healing your psyche
Você quer me testarYou wanna try me
Lá fora à noiteOut in the night
Me chama e você vai saber onde me encontrarCall and you'll know where to find me
É, você sabe onde me encontrarYea you know where to find me
Mas quando tô rodando à noiteBut when I'm cruising out at night
É como se eu fosse outra pessoaIt's like I'm someone else
Faz um tempo que não voltavaIt's been awhile since I been back
Mas consigo ouvir os sinosBut I can hear the bells
E quando tô assim, o tempo não passaAnd when I'm like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive que rearranjarIt took too long I'm in my zone I had to rearrange
Porque quando estamos rodando à noiteCause when we're cruising out at night
É porque voamos na rotaIt's cause we fly the route
Como eu poderia recusar? Tô em movimentoHow could I refuse I'm on the move
Te encontro no sulI'll meet you by the south
E quando tô assim, o tempo não passaAnd when I'm like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive queIt took too long I'm in my zone I had to
Eu preciso escapar agoraI gotta get away now
Cabeça, ombros e cintura pra baixoHead to shoulders and waist down
Tudo menos meu coração bate, tô congeladoEverything but my heart pounds, I'm frozen
Senti falta desse somI missed that sound
Espera aíWait now
Cabeça, ombros e cintura pra baixoHead to shoulders and waist down
Tudo menos meu coração bate, tô congeladoEverything but my heart pounds, I'm frozen
Senti falta desse somI missed that sound
Mas quando tô rodando à noiteBut when I'm cruising out at night
É como se eu fosse outra pessoaIt's like I'm someone else
Faz um tempo que não voltavaIt's been awhile since I been back
Mas consigo ouvir os sinosBut I can hear the bells
E quando tô assim, o tempo não passaAnd when I'm like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive que rearranjarIt took too long I'm in my zone I had to rearrange
Porque quando estamos rodando à noiteCause when we're cruising out at night
É porque voamos na rotaIt's cause we fly the route
Como eu poderia recusar? Tô em movimentoHow could I refuse I'm on the move
Te encontro no sulI'll meet you by the south
E quando estamos assim, o tempo não passaAnd when we like this time is timeless
E eu tô aqui pra ficarAnd I'm here to stay
Demorou demais, tô na minha vibe, tive queIt took too long I'm in my zone I had to
(É)(Yea)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh Makazo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: