Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.006

Taylor Swift: The Complete Eras Megamix

Joshep James

Letra

Taylor Swift: O Megamix Completo das Eras

Taylor Swift: The Complete Eras Megamix

Rios de SalSalt Streams
Nunca quis que você me odiasseNever wanted you to hate me
Amor mágico e lindo aliBeautiful magic love there
(Chame do que quiser, é, chame do que quiser)(Call it what you want yeah, call it what you want to)
Todo esse tempo que eu perdi, esperando que você voltasseAll this time I was wasting, hoping you would come around
Você pode ouvir isso no silêncioYou can hear it in the silence
Todas aquelas sombras quase mataram sua luzAll those shadows almost killed your light
(Amor)(Lover)
Você deveria ter dito nãoYou should've said no
Você sente essa mágica no ar?Can you feel this magic in the air?
(Vamos lá, vamos lá, não me deixe assim)(Come on, come on, don't leave me like this)
Respirei fundo no espelhoTook a deep breath in the mirror
Cantando: Vai ficar tudo bemSinging: It's gonna be alright
No meio da noite nos meus sonhosIn the middle of the night in my dreams
(Amor) Acho que já vi esse filme antes(Lover) I think I've seen this film before
Como se você fosse algo míticoAs if you were a mythical thing
Se você nunca olhasse na minha direçãoIf you never looked my way

Eu teria permanecido de joelhosI would've stayed on my knees
De pé em um vestido bonito olhando para o pôr do sol, amorStanding in a nice dress staring at the sunset babe
Eu só vou balançar, balançar, balançar, balançarI'm just gonna shake, shake, shake, shake
E a verdade honesta de Deus é que a dor era um paraísoAnd the God's honest truth is that the pain was heaven
Eu sabia que você era problema quando entrouI knew you were trouble when you walked in
É a maldita temporada, anote isso'Tis the damn season write this down
E agora que eu sei, eu gostaria que você me deixasse na dúvidaAnd now that I know, I wish you'd left me wondering
Agora, estou assombradaNow, I'm haunted
A vida era um salgueiro e se curvava ao seu ventoLife was a willow and it bent right to your wind

Querido, você nem me ouviuBaby, you didn't even hear me out
(Você nem me ouviu)(You didn't even hear me out)
Você nunca deu um sinal de alertaYou never gave a warning sign
(Eu dei tantos sinais)(I gave so many signs)
(Todo esse tempo) Eu deixo pra lá, eu deixo pra lá, eu, eu, eu deixo pra lá(All this time) I shake it off, I shake it off, I, I, I shake it off
Mantenha seus e-e-olhos abertosKeep your e-e-yes open
Sonhos mais loucosWildest dreams
Eu me arrependo de você o tempo todoI regret you all the time
Então estou saindo pela porta dos fundosSo I'm leaving out the side door
Sou um fogo, e vou manter seu coração frágil aquecidoI'm a fire, and I'll keep your brittle heart warm
Se suas ondas azuis do oceano vieremIf your cascade ocean wave blues come
Porque eu sabia que você era problema quando entrou'Cause I knew you were trouble when you walked in
Eu assisti tudo começar de novoI watched it begin again
Você deveria ter dito nãoYou should've said no
Quanto mais você fala, menos eu seiThe more that you say, the less I know
Eu só quero te conhecer melhor agoraI just wanna know you better now
Acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before

Como você pôde fazer isso, amor?How could you do this babe?
E eu não sei como isso pode melhorarAnd I don't know how it gets better than this
Quando eu estava me afogando, foi quando eu gritei vivaWhen I was drowning, that's when I was screaming long live
Vou olhar diretamente para o sol, mas nunca no espelhoI'll stare directly at the Sun, but never in the mirror
Isso vai te deixar sem fôlegoIt'll leave you breathless
Porque agora temos sangue ruim'Cause baby now we got bad blood
Me diga por quêTell me why
É quando, quando eu acordo de manhãThat's when, when I wake up in the morning
Dizer que estaremos juntosSay that we'll be together
Nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntosWe are never ever ever getting back together
Sumiu qualquer vestígio de você, acho que finalmente posso vencerGone was any trace of you, I think I can finally win
Nunca estive em lugar tão frio quanto você-você-vocêI've never been anywhere cold as you-you-you
Eu casaria com você com anéis de papelI'd marry you with paper rings
Dizer adeus é morte por mil cortes, tchau tchauSaying goodbye is death by a thousand cuts, bye bye
Eu esqueci que você existiaI forgot that you existed
O frio do outono que me acordaThe autumn chill that wakes me up
Eu ainda tenho amor por vocêI've still got love for you
(Sou eu)(It's me)
Você amava tanto os céus âmbarYou loved the amber skies so much
Quero estar com vocêWanna be with you
Viver pela esperança de tudo isso, cancelar planos só para o caso de você ligarTo live for the hope of it all, cancel plans just in case you'd call
E dizer: Me encontre atrás do shoppingAnd say: Meet me behind the mall
Eu sei como agir como se estivesse bemI know how to act like I'm fine
E é assim que eu te ameiAnd that's the way I loved you
(Sou eu)(It's me)

Não se apaixone por outra pessoaDon't be in love with someone else
Por favor, não tenha alguém esperando por vocêPlease don't have somebody waiting on you
É, eu não sei sobre vocêYeah, I don't know about you
Vai acabar em chamasIt's gonna go down in flames
Tudo vai ficar bem seEverything will be alright if
Se a euforia valeu a dorIf the high was worth the pain
Você vai falar com seus amigos, falar com meus amigos, falar comigoYou go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Agora que é tarde demaisNow that it's just too late
Bem, poderia ter sido fácilWell, it could've been easy
Nós só continuamos dançando como se fôssemosWe just keep dancing like we're
Oh, quinzeOh, fifteen
Alguém te diz que te amaSomebody tells you they love you
É, 22Yeah, 22
É por isso que não podemos ter coisas boasThis is why we can't have nice
Tudo que você tinha que fazer era ficarAll you had to do was stay
É tranquilo, karma é um pensamento relaxanteIt's cool, karma's a relaxing thought
No que me diz respeito, você é só mais uma imagem para queimarAs far as I'm concerned, you're just another picture to burn
Eu ouvi sua chave girar na porta do corredorI heard your key turn in the door down the hallway
Se eu não posso me relacionar mais com vocêIf I can't relate to you anymore
Então quem eu sou relacionado?Then who am I related to?
Nada além de bons desejos para você fariaNothing but well wishes for ya would do
(Era marrom)(It was maroon)

Eu não sabia o que encontrariaI didn't know what I would find
Só a primeira vez que saí com vocêJust the first time ever hanging out with you
Você passou por mim no corredorYou brush past me in the hallway
E vocêAnd you
Você diz que nunca vamos cometer os erros dos nossos paisYou say we'll never make our parents mistakes
Mas ela usa saias curtas, eu uso camisetasBut she wears short skirts, I wear T-shirts
Me pergunto se ele sabe o quanto eu sinto falta deleI wonder if he knows how much that I miss him
E eu poderia esperar pacientemente, mas agora estou aqui esperando que chegue até vocêAnd I could wait patiently but now I'm standing here hoping it gets to you
(Eu-eu-eu)(I-I-I)
Gostaria de poder voarWish I could fly
Bem-vindo a Nova YorkWelcome to New York
E eles disseram fale agoraAnd they said speak now
Venha sentir essa mágica que estou sentindoCome feel this magic I've been feeling
Estava esperando por vocêIt's been waiting for you
Bem-vindo a Nova YorkWelcome to New York
Bem-vindo a Nova YorkWelcome to New York
Como se estivéssemos em ParisLike we were in Paris
E é assim que funcionaAnd that's how it works
É assim que você conquista a garotaThat's how you get the girl
Coração partido é o hino nacionalHeartbreak is the national anthem
Nós cantamos isso com orgulhoWe sing it proudly
Eu escrevo isso no céuI write this in the sky
Você é a melhor coisa que já foi minhaYou are the best thing that's ever been mine
(Como o que eu vi uma vez)(Like what I once saw)
Está tudo bem, você deveria estar aquiIt's okay, you should've been here
Isso não vai emboraThat won't go away
Olhares horrorizados de todos na salaHorrified looks from everyone in the room
Mas eu só estou olhando para vocêBut I'm only looking at you
Deixe tudo agoraDrop everything now
Eu vejo o superman voarI watch superman fly away
Estive aqui o tempo todoBeen here all along
Então, por que você não consegue ver-e-e?So, why can't you see-e-e?
Faíscas voamSparks fly
Eu sinto sua falta como se fosse a primeira noiteI miss you like it was the very first night

Olha o que você me fez fazerLook what you just made me do
Olha o que você me fez fazerLook what you just made me do
Ela ainda tem 23 dentro de sua fantasiaShe's still 23 inside her fantasy
Acho que ele sabe que suas pegadas estão na calçadaI think he knows his footprints on the sidewalk
Seu amor é um segredo que estou esperando, sonhando, morrendo para guardarYour love is a secret I'm hoping, dreaming, dying to keep
Vamos lá, amor, comigo, vamos voarCome on baby with me, we're gonna fly away
Nunca vou amar de novoNever gonna love again
E você quer gritarAnd you wanna scream
CombateCombat
Você já teve alguém que te beijou em uma sala cheia?Did you ever have someone kiss you in a crowded room?
Oh meu Deus, não, eu não gosto de vocêOh my God, no I don't like you
Eu espio com meu olhinho cansadoI spy with my little tired eye
Pequeno como um vaga-lume, uma pedrinha que pegamos no último julhoTiny as a firefly, a pebble that we picked up last July
Chuva, ele queria conforto, eu queria aquela dorRain, he wanted it comfortable I wanted that pain
Ele queria conforto, eu queria aquiloHe wanted it comfortable I wanted that
Ei, eu não confio em ninguém e ninguém confia em mimHey, I don't trust nobody and nobody trusts me
Eu serei a atriz estrelando em seus pesadelosI'll be the actress starring in your bad dreams
Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mimI don't trust nobody and nobody trusts me
Eu serei a atriz estrelando em seus pesadelos (O que está acontecendo comigo)I'll be the actress starring in your bad dreams (What is happening to me)
Eu, eu, eu, estou pronta para voarI, I, I, I'm ready to fly
Eu não acho que simI don't think so
Oh Senhor, me salve, minha droga é meu bebêOh Lord, save me, my drug is my baby
Vou usar isso pelo resto da minha vidaI'll be usin' for the rest of my life
Ele ganhou meu coraçãoHe got my heart
Eu gostaria que você voltasseI wish you would come back
Gostaria de nunca ter desligado o telefone como fizWish I never hung up the phone like I did
Me perguntando se eu poderia chegar lá mais rápido se eu fosse um homemWondering if I could get there quicker if I was a man
E de repente, você é a pessoa que eu espereiAnd all at once, you are the one I have been waiting for
Rei do meu coração, corpo e almaKing of my heart, body and soul
Ah, ah, ah, ah, uh ohAh, ah, ah, ah, uh oh
Isso se transformou em algo maiorIt turned into something bigger
Eu não gosto de uma corrida do ouro, corrida do ouroI don't like a gold rush, gold rush
Posso te fazer uma pergunta?Can I ask you a question?
Gostaria que você estivesse bem aqui, bem agoraWish you were right here, right now
Está tudo bem, eu gostaria que você quisesseIt's all good, I wish you would
Olha o que você me fez fazerLook what you just made me do
Olha o que você me fez fazerLook what you just made me do

Você vai me encontrar na ponta dos meus pés mais altosYou'll find me on my tallest tiptoes
Você não me viu aquiYou didn't see me here
Eu seria esperta em me afastar hojeI'd be smart to walk away today
Quando eu não sou nada novoWhen I'm nothing new
Xeque-mate, eu não poderia perderCheckmate, I couldn't lose
Éramos jovens quando eu te vi pela primeira vezWe were both young when I first saw you
Não cresça nuncaDon't you ever grow up
Apenas fique assim pequenaJust stay this little
(Oh oh)(Oh oh)
Quando você é jovem, eles assumem que você não sabe nadaWhen you are young they assume you know nothing
Você está por conta própria, garoto, sempre esteveYou're on your own kid, you always have been
Estamos sozinhos com nossas mentes em mudançaWe are alone with our changing minds
Há uma chave na corrente, há uma foto em uma molduraThere's a key on the chain, there's a picture in a frame
Outro nome aparece em luzesAnother name goes up in lights
Implorando a você, por favor, não váBegging you, please don't go
Então, se eu te ver de novoSo if I see you again
Esse sou eu tentandoThis is me trying
Ainda adoraríamos esse amorWe'd still worship this love
Oh, o que você achou que eu diria a isso?Oh, what did you think I'd say to that?
Você nos deixou orgulhosos, você nos deixou orgulhososYou made us proud, you made us proud
Oh, quando Emma se apaixonaOh, when Emma falls in love
Ela anda de um lado para o outro, fecha as cortinas e tranca a portaShe paces the floor, closes the blinds and locks the door
Melhor do que vingançaBetter than revenge
E sabemos que nunca é simples, nunca é fácilAnd we know it's never simple, never easy
Eu não quero mais ir láI don't wanna go there anymore
Eu lembro de cada olhar no seu rostoI remember every look upon your face
Eu vou te pegar, eu vou te pegarI'll catch you, I'll catch you
E um dia talvez você sinta minha falta, mas até lá você será o Sr. Tarde demaisAnd someday maybe you'll miss me but by then you'll be Mr. Too late
Então, esse sou eu engolindo meu orgulho, de pé na sua frenteSo this is me swallowing my pride, standing in front of you
Dizendo que sinto muito por aquela noiteSaying I'm sorry for that night
Quem você é não é onde você esteveWho you are is not where you've been
Mas a história de nós pode estar terminando em breveBut the story of us might be ending soon
Eu sei por que tivemos que nos despedir como a palma da minha mãoI know why we had to say goodbye like the back of my hand
E espero que você saiba dissoAnd I hope you know that
Volte, volte porque eu não posso viver sem você, amorCome back, come back cause I can't live without you baby
Volte, esteja aquiCome back, be here
Venha aqui vestida de preto agoraCome here dressed in black now
Então, então, então, assim vaiSo, so, so it goes
O palhaço e a rainhaThe joker and the queen
Por que você tem que ser tão cruel?Why you gotta be so mean?
Eu te seguraria enquanto a água entravaI'd hold you as the water rushes in
A água está alta, você está pulando nelaThe water's high, you're jumping into it
Se eu não estou dançando com vocêIf I'm not dancing with you
Mas eu fiquei mesmo assimBut I stayed anyway

Eu não quero olhar para mais nada agora que eu te viI don't wanna look at anything else now that I saw you
Um dia você vai ligar o rádioSomeday you'll turn your radio on
Espero que te leve de volta àquele lugarI hope it takes you back to that place
Eu quero ser seu jogo finalI wanna be your endgame
Fadadamente, eu quero ser sua primeira opçãoFatefully, I wanna be your first string
Às vezes correr é a coisa corajosaSometimes to run is the brave thing
Você costumava achar que eu encontraria alguémYou used to think I would meet somebody
Assim como nosso últimoJust like our last
A pior coisa que eu já fizThe worst thing that I ever did
(Ele fez isso)(He did it)
Foi o que eu fiz com vocêWas what I did to you
Estávamos no banco de trásWe were in the backseat
Bêbados em algo mais forte do que as bebidas do barDrunk on something stronger than the drinks in the bar
Agora eu só sento no escuroNow I just sit in the dark
Vou iluminar o céuI'll brighten up the sky
Porque lá estamos nós de novoCause there we are again
No meio da noiteIn the middle of the night
E eu tenho aquele clássico batom vermelho que você gostaAnd I got that red lip classic thing that you like
Vento no meu cabelo, eu estava lá, no carroWind in my hair I was there, in the car
Eu continuo cantandoI keep singing
(Não sei por que faço isso)(Don't know why I do)
Eu prometo que ninguém vai te amar como euI promise that nobody's gonna love you like me
Aposto que você pensa em mimI bet you think about me
Amor, a névoa de lavanda se aproximando de mimBaby, the lavender haze creeping up on me
(Surreal) Eles estarão, correndo atrás de suas caudas tentando nos rastrear(Surreal) They'll be, chasing their tails trying to track us down
Porque eu, lembro quando você pisou no freio cedo demaisCause I, remember when you hit the breaks too soon
Não posso dizer nada na sua caraI can't say anything to your face
Porque nós traidores nunca vencemosCause us traitors never win
E você me liga de novo só para me quebrar como uma promessaAnd you call me up again just to break me like a promise
Apenas me leve para casaJust take me home
A única que tem o suficiente de mim para quebrar meu coraçãoThe only one who's got enough of me to break my heart
Essa é a última vez que deixo você entrar na minha portaThis is the last time I let you in my door
É uma maldita chama no escuroIt's a goddamn blaze in the dark
E você começou issoAnd you started it
Espero nunca perder vocêI hope I never lose you
Agora é tarde demais para você e seu cavalo brancoNow it's too late for you and your white horse
Você está me perdendoYou're losing me
Mantenha seu capacete e eu estava recuperando o fôlegoKeep your helmet and I was catching my breath
Porque eu sei que é delicadoCause I know that it's delicate
Apenas saiba queJust know that
Todas aquelas vezes que você não foi embora, isso tem me ocorridoAll those times that you didn't leave it's been occurring to me
Eu gostaria de sair com você, mas não sem minha musaI'd like to hang out with you but not without my muse
Eu prometo que ninguém vai te amar como EU!I promise that nobody's gonna love you like ME!

Nossa música é a porta batendo, escapando tarde, batendo na sua janelaOur song is the slamming screen door sneaking out late tapping on your window
Antes de você perder a única coisa real que você já conheceuBack before you lost the one real thing you've ever known
Apenas me leve para casa!Just take me home!
E eu estou tão furiosa com você por me fazer sentir assimAnd I'm so furious at you for making me feel this way
Não finja que é um mistério, pense no lugar onde você me conheceu!Don't pretend it's such a mystery think about the place where you first met ME!
Lutando apenas com seu exércitoFighting in only your army
Estou ferrada se me importar com o que as pessoas dizemI'm damned if I do give a damn what people say
É bom, não é? Não é? Não é?It's good, isn't it? Isn't it? Isn't it?
Então eu acho que é melhor se nós dois ficarmosSo I think that it's best if we both stay
E eu não me casaria comigo tambémAnd I wouldn't marry me either
E cobras e pedras nunca quebraram meus ossos, entãoAnd snakes and stones never broke my bones so
As pessoas jogam pedras em coisas que brilhamPeople throw rocks at things that shine
Eu nunca andaria novamente pela Cornelia StreetI'd never walk Cornelia street again
Nossa música é a maneira como ele riOur song is the way he laughs
Esse é um mundo grandeThis is a big world
Mas esse amor é nossoBut this love is ours
Porque lá estamos nós de novo, porque nunca saímos de modaCause there we are again cause we never go out of style
Não é? Não é? Não é?Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Você precisa se acalmarYou need to calm down
Vai consertar suas asas quebradas?Will it patch your broken wings?
Eu tive uma sensação tão peculiar, você me escolheuI had a feeling so peculiar you're chosing me
SuperstarSuperstar
Eu lembroI remember
Com muita clarezaAll too well
Você não vai lembrar de todos os meus problemas de champanheYou won't remember all my champagne problems
DelicadoDelicate
E o adeus é muito mais difícilAnd goodbye's so much harder
Caro leitor, não consigo encontrar um pulso, meu coração não começa maisDear reader I can't find a pulse my heart won't start anymore
Eu te conto meus problemas, você me conta a verdadeI tell you my problems, you tell me the truth
Eu vou te contar a verdade, mas nunca adeusI'll tell you the truth but never goodbye




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joshep James e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção