Tradução gerada automaticamente

Dog Prophecies

Josie Edwards

Letra

Profecias Caninas

Dog Prophecies

Minha mãe tá no jardim, meu irmão tá no quintalMy mother's in the garden, my brother's in the yard
Meu pai tá debaixo do carro, xingando a DeusDad's under the car, swearing at God
Na noite de final de julho, eu olho pro céuIn the late July evening, I'm watching the sky
Despeço do meu avô uma última vezUsher my grandfather one last goodbye

Enquanto o rosa se apaga pro laranja, eu desejo mais uma vezAs the pink fades to orange, I am wishing once more
Que eu tivesse nove e que o tempo fosse meu amigo, um dos meusI were nine and that time were a friend, one of mine
Eu vou (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)I go (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)

Mas agora, quem eu tô enganando? Nunca tive um dessesBut now, who am I kidding? Never had one of those
Eu giro no quintal, corro com os fantasmasI swirl in the backyard, I run with the ghosts
Enquanto o cachorro do vizinho ladra sua profeciaAs the neighbor's dog barking his prophetic spout
Sua juventude é uma coroa que você tá fadado a perder agoraYour youth is a crown that you're doomed to lose now
E a guerra tá na frente de casa, vem em duplaAnd the war's on the home front, it's coming by twos
Enquanto o calor de julho lateja sobre vocêAs the late July heat crashes over you
E se o amor tivesse uma faísca, apagou no Quatro de JulhoAnd if love had a spark, it went out on the Fourth
Foi enterrado no quintal, pra que carregar a tocha?It was buried in the backyard, why carry the torch?

Agora ele vagueia pelo jardim onde os vegetais crescemNow it roams through the garden where the vegetables grow
E minha mãe, a jardineira, onde ela vai pararAnd my mother, the gardener, where she will stop
Eu não sei (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)I don't know (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)
Eu não sei (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)I don't know (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)

(Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livra)(Heavyweight, take a break, take a load, take it off)
(Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigo)(Gravity, gravity, have some grace on me)
(Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livra)(Heavyweight, take a break, take a load, take it off)
(Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigo)(Gravity, gravity, have some grace on me)
Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigoGravity, gravity, have some grace on me
Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigoGravity, gravity, have some grace on me

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oohOoh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oohOoh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Agora meu irmão, ele é um bom cara, nasceu homem feitoNow my brother, he's a good one, he was born a grown man
Manchas de joelho de grama cortada, ainda assim ele chega por últimoKnee stains of cut grass, still he's coming in last
Muito mole no meio, a cidade torce o narizToo soft in the middle, the town turns up its nose
Você consegue ver através do meu enigma? Pro garoto que ainda tá com suas roupasCan you see through my riddle? To the child still wearing his clothes
Consegue chegar perto? Ainda tá com suas roupasCan you get close? Still wearing his clothes
Consegue chegar perto?Can you get close?

O Meio-Oeste caiu, o Centro quer de voltaThe Midwest has fallen, Downtown wants it back
Espero que tenham um cimento que consiga selar as rachadurasHope they have a cement that can seal up the cracks
Leve minha fruta de pedra e trovão, tranca bemTake my stone fruit and thunder, lock it up tight
Mas nenhuma rua da cidade pode bloquear a visãoBut no city street show can block out the sight

Da minha mãe, meu irmão, meu pai e daquela noite de final de julhoOf my mother, my brother, my father, and that late July night
Da minha mãe, meu irmão, a jardineira, e daquela noite de final de julhoOf my mother, my brother, the gardener, and that late July night

(Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livra)(Heavyweight, take a break, take a load, take it off)
(Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigo)(Gravity, gravity, have some grace on me)
(Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livra)(Heavyweight, take a break, take a load, take it off)
(Peso pesado, dá uma pausa, dá uma pausa)(Heavyweight, take a break, take a break)
(Dá uma pausa)(Take a break)

Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigoGravity, gravity, have some grace on me
Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graçaGravity, gravity, have some grace
Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigoGravity, gravity, have some grace on me
Peso pesado, dá uma pausa, tira um peso, se livraHeavyweight, take a break, take a load, take it off
Gravity, gravity, tenha um pouco de graça comigoGravity, gravity, have some grace on me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josie Edwards e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção