
La Gente Della Notte
Jovanotti
O Povo da Noite
La Gente Della Notte
A noite é mais bonita, se vive melhor,La notte è più bello, si vive meglio,
Para aqueles que até as 5 não conhecem bocejoper chi fino alle 5 non conosce sbadiglio,
E a cidade toma fôlego, parece estar dormindo,e la città riprende fiato e sempra che dorma,
E o escuro a transforma e muda sua formae il buio la trasforma e gli cambia forma
E tudo está tudo tranquilo está pertoe tutto è più tranquillo tutto è vicino
E não tem trânsito, não tem bagunçae non esiste traffico non c'è casino
Pelo menos aquela ruim, aquela que estressa,almeno quello brutto, quello che stressa,
O povo da noite é sempre o mesmola gente della notte è sempre la stessa
Todos nos conhecemos, como num vilarejo,ci si conosce tutti come in un paese,
Sempre as mesmas caras mês após mêssempre le stesse facce mese dopo mese
De dia mudam-se as lei, trocam-se governos,e il giorno cambia leggi e cambia governi
E passam seus verões e passam os invernos,e passano le estati e passano gli inverni,
O povo da noite sobrevive semprela gente della notte sopravvive sempre
Escondido nas instalações confundido nas sombras.nascosta nei locali confusa tra le ombre.
O povo da noite faz bicos estranhos,La gente della notte fa lavori strani,
Alguns nascem hoje e terminam amanhãcerti nascono oggi e finiscono domani,
Bartenders, traficantes, prostitutas e vendedores de jornais,baristi, spacciatori, puttane e giornalai,
Policiais, travestis, pessoas à procura de problemas,poliziotti, travestiti gente in cerca di guai,
Mestres de strippers localpadroni di locali, spogliarelliste,
Motoristas, vigias, os ladrões e os jornalistas,camionisti, metronotte, ladri e giornalisti,
Padeiros e confeiteiros, modelos,fornai e pasticceri, fotomodelle,
À noite, as garotas parecem todas lindas,di notte le ragazze sembrano tutte belle,
E às vezes você pega, na discoteca,e a volte becchi una, in discoteca,
Depois a revê de manhã e parece uma bruxala rivedi la mattina e ti sembra una strega,
A noite faz seu jogo e também serve para issola notte fa il suo gioco e serve anche a quello
Para fazer tudo, tudo parecer um pouco melhor.a far sembrare tutto, tutto un po' più bello.
Falando em um carro na frente de uma portaParlare in una macchina davanti a un portone
E tomar café da manhã às quatro e meiaed alle quattro e mezzo fare colazione
Com croissants quentes e café com leitecon i cornetti caldi e il caffelatte
E, quando surge o sol, dizer boa noitee quando sorge il sole dire buonanotte
E ler o jornal antes de todos,e leggere il giornale prima di tutti,
Saber primeiro de todos, os fatos bons e maus,sapere in anteprima tutti i fatti belli e brutti,
À noite, as palavras fluem mas devagardi notte le parole scorrono più lente
Mas é muito mais fácil falar com as pessoas,però è molto più facile parlare con la gente,
Conhecer as histórias, cada uma originalconoscere le storie, ognuna originale,
Saber que ninguém no mundo é normal.sapere che nel mondo nessuno è normale.
Todos terão algo que você pode ensinar,Ognuno avrà qualcosa che ti potrà insegnare,
Um monte de gente de todas as cores.gente molto diversa di ogni colore.
Eu gosto da noite e quero bem à sua genteA me piace la notte e gli voglio bene
Eu vejo tantas alvoradas e tão poucas manhãsche vedo tante albe e pochissime mattine,
A noite me adotou e me deu um empregola notte mi ha adottato e mi ha dato un lavoro
Do qual eu gosto muito, aliá, eu o adoroche mi piace un sacco anzi io l'adoro
Meu nome é Jovanotti e eu sou um DJ,Mi chiamo JOVANOTTI e faccio il deejay,
Nunca vou dormir antes das seis.non vado mai a dormire prima delle sei.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jovanotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: