Tradução gerada automaticamente

Si va via
Jovanotti
Vamos embora
Si va via
Sou um DJ que toca em vários lugaresSono un deejay che lavora in diversi locali
frequentados por caras mais ou menos normaisfrequentati da ragazzi più o meno normali
quem sabe que trabalha durante a semanamagari che lavorano durante la settimana
ou que mora em alguma área distanteo che abitano magari in qualche zona lontana
dessa balada, que aos sábados à noiteda questa discoteca, che al sabato sera
é o único lugar onde rola uma vibeè l'unico locale dove c'è un' atmosfera
um pouco certa, chega uma galeraun po' giusta, arriva un po' di gente
poderia se transformar em uma história divertidapotrebbe trasformarsi in una storia divertente
Então vamos embora, vamos embora, vamos emboraAllora via si va, via si va, si va via
alguém tem carro, alguém tem energiaqualcuno c'ha la macchina qualcuno l'energia
entendida de várias formas, isso dependeintesa in tanti modi, quello dipende
cada um pode encarar a noite que caiognuno può affrontare la notte che scende
do jeito que quiser, do jeito que gostanel modo che gli pare gli piace e gli pare
então é mais um sábado que tá pra começarallora è un altro sabato che sta per cominciare
mas, mas, mas não tem nada a dizerperò però però non c'è niente da dire
a vontade de festejar e a de fugirla voglia di far festa e quella di fuggire
desde que o mundo é mundo, dá pra se encontrarda quando il mondo è mondo si possono incontrare
e tem quem escolhe ir dançare c'è qualcuno che sceglie di andare
na minha pistaa ballare da me
que eu coloco a música mais alta que temche metto su la musica più forte che c'è
e então tem quem vem pra me vere allora c'è qualcuno che per venire da me
viaja cem quilômetros e o que eu posso fazersi fa cento chilometri e io che posso fare
quando vejo aqui, faço eles dançaremquando li vedo qui li faccio ballare
pego e levo até o solli prendo e me li porto dietro fino al sole
e o resto é só conversae tutto il resto sono solo parole
Sou um DJ, vejo muito do alto desses pratosSono un deejay vedo molto io dall'alto di questi piatti
já vi muita coisa, já vi muitos fatosne ho visto io di cose ne ho visti di fatti
vi uma senhora cheia de joias se exibindoho visto una signora ingioiellata far la figa
vi um entra e sai pra dar uma cheiradaho visto un entra ed esci per pipparsi qualche riga
que acaba no nariz de um filhinho de papaiche finisce dentro al naso di un figlio di papà
que se esconde na universidadeche si nasconde dentro all'università
vi homens se beijando com carinhoho visto uomini baciarsi tra loro con affetto
e casais mistos que não se entendem nem na camae coppie miste che non vanno più d'accordo neanche a letto
vi políticos chegarem com segurançaho visto dei politici arrivare con la scorta
vi eles se achando enquanto fazem a desentendidali ho visti strafottenti mentre fan la mano morta
pra loira de minissaia com um sonho guardadoalla bionda con la minigonna e con un sogno nel cassetto
e soube que esse sonho adormece na camaed ho saputo di quel sogno addormentarsi dentro al letto
mas mais do que qualquer outra coisa, vi gente normalma più di ogni altra cosa ho visto gente regolare
que vinha aqui pra dançar, pra pegarche veniva qui a ballare, a rimorchiare
vivendo esse tempo de forma ativavivendo questo tempo in modo attivo
mas também honesta, cada um no seu mundoma anche onesto ognuno nel mondo
e são só palavras o restoe son parole tutto il resto
e palavras que eu adoraria contarparole che però mi piacerebbe raccontare
neste sábado que tá pra começarin questo sabato che sta per cominciare
Então vamos embora, vamos embora, vamos emboraE allora via si va, via si va, si va via
que se dane essa noite e também a políciain culo a questa notte e pure alla polizia
a estrada eu conheço e esse carro do papaila strada la conosco e questa macchina di papà
hoje à noite, depois de beber, parece que vai a metadestasera che ho bevuto sembra che vada la metà
E eu que há dez anos volto pra casa a essa horaE io che da dieci anni torno a casa a quest'ora
na hora que geralmente a galera trabalhaall'ora che di solito la gente poi lavora
rodando pelas estradas de uma a milgirando le statali dalla uno alla mille
já vi muitos carros fazendo faíscaho visto tante macchine poi far le scintille
com a lataria raspando o asfaltocon la carrozzeria che grattava il catrame
já vi as chapas virarem lâminasho visto le lamiere diventare come lame
no asfalto vi carros como latinhas de refrigerantesull'asfalto ho visto macchine come lattine d'aranciata
se amassando em volta de uma árvore depois de uma derrapadaaccartocciarsi intorno a un albero dopo una sbandata
e então não tem sábado que numa estrada rurale allora non c'è sabato che in una provinciale
não tenha um idiota que me ultrapassa malnon c'è lo stronzo che mi sorpassa male
na curva pela direita, passa a cento e oitentain curva sulla destra mi passa a centottanta
direto pro escuro desses anos noventadiretto verso il buio di questi anni novanta
E eu sou um DJ e na segunda eu tô enjoadoE io sono un deejay e il lunedì c'ho la nausea
não posso deixar de me perguntar qual é a causanon posso poi non chiedermi qual'è la causa
mas depois eu esqueço e no fundo sou sinceroma poi me ne dimentico e in fondo son sincero
ao cara que ultrapassa, eu dedico um pensamentoa quello del sorprasso io dedico un pensiero
pensamento de irmão, pensamento meio sombriopensiero di fratello pensiero un pò tetro
é ruim quando você erra e não pode voltar atrásé brutto quando sbagli non poter tornare indietro
Então vamos embora, vamos embora, vamos emboraE allora via si va, via si va, si va via
que se dane essa noite e também a políciain culo a questa notte e pure alla polizia
Penso em todos os mitos da juventude queimadaRipenso a tutti i miti della gioventù bruciata
no mito do excesso, na vida sem limitesal mito dell'eccesso alla vita spericolata
que se dane a Ferrari e também o fusquinhafanculo alla Ferrari e pure al maggiolino
não valem o sacrifício nem de um mosquitinhonon valgono il sacrificio neanche di un moscerino
esmagado no vidro de um sábado insanospiaccicato sopra al vetro di un sabato da pazzi
sem julgamentos, porém, pra esses carasniente giudizi però per quei ragazzi
são filhos desse tempo que não tem tempo pra moralsono figli di questo tempo che non ha tempo per le morali
são garotos, garotos normaissono ragazzi, ragazzi normali
filhos desse tempo um pouco doente nos conteúdosfigli di questo tempo un po' malato nei contenuti
que esse rap seja um monumento aos caídosche questo rap sia un monumento ai caduti
de uma guerra que faz vítimas de dezoito anosdi una guerra che fa vittime di diciotto anni
sacrificadas ao deus das grandes mentirassacrificate al dio dei grandi inganni
Então vamos embora, vamos embora, vamos emboraE allora via si va, via si va, si va via
que se dane essa noite e também a políciain culo a questa notte e pure alla polizia
a estrada eu conheço e esse carro do papaila strada la conosco e questa macchina di papà
hoje à noite, depois de beber, parece que vai a metadestasera che ho bevuto sembra che vada la metà
De qualquer forma, tudo isso não faz parte do meu trabalhoComunque tutto ciò non fa parte del mio lavoro
tudo isso vai muito além de qualquer coro estúpidotutto questo va molto oltre ogni stupido coro
desses moralistas que sempre sabem o que é certodi quei moralizzatori che san sempre ciò che è giusto
e que no fundo, na segunda de manhã, tentam se divertire che in fondo al lunedì mattina ci provan gusto
tudo isso com os horários de fechamento dos lugarestutto questo con gli orari di chiusura dei locali
com a música e o volume, com a cerveja e os amargoscon la musica e il volume con la birra e con gli amari
não tem muito a ver, digo isso porque sempre me atrasoc'entra poco, lo dico perché ho sempre fatto tardi
e quem tem a resposta são uns mentirosose chi ha in mano la risposta sono dei bugiardi
eu não tenho resposta nenhuma, só a minha raivaio non ho risposta alcuna ho soltanto la mia rabbia
em ver muita gente como eu dentro de uma jaulanel vedere molta gente come me dentro una gabbia
em ver que a liberdade se torna um paradoxonel vedere che la libertà diventa paradosso
e você a encontra de manhã, espremida dentro de um buraco...e la trovi la mattina spiaccicata dentro a un fosso...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jovanotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: