Stranger In This Land
Joy Denalane
Estranha nessa Terra
Stranger In This Land
Eu era a filha
I was the daughter
De um pequeno rei conhecido
Of a little known king
Quando eles vieram,
When they came
Me colocaram em um castelo
And put me in a castle
Que meus olhos nunca haviam visto
My eyes had never seen
Eles falaram em uma língua
They spoke in tongues
Da qual eu nunca ouvi
I've never heard
Eles me levaram para o oceano
They took me to the sea
Para o centro da terra
At the edge of the earth
Eu viajei através de tempestades de água
I journied tempest waters
Alcançei esse horizonte
Reached these distant shores
Minhas roupas estão rasgadas
My clothes are tattered
E minha alma está aquecida
And my soul is worn
Eu sustentei uma filha
I bore a daughter
Enquanto estava confinada
In captivity
Eles vieram uma noite
They came late one night
E a levaram de mim
To take her away from me
Eu chorei e chorei
I cried and I cried
Oh, Senhor, tenha piedade de mim
Oh, Lord have mercy on me
Eles não conseguem enxergar?
Can't they see
Aquela pequena criança
That little girl
É a realeza
Is royalty
Refrão:
Chorus:
Eu sustentei o chão
I held my ground
E consegui me manter
And took my stand
Não consigo me impedir
Can't help
De às vezes sentir que
Feeling sometimes
Sou uma estranha
That I'm a stranger
Nessa terra
In this land
Nessa minha terra
In this land of mine
Minha mãe costumava
My mother used
Cozinhar e limpar
To cook and clean
Para os ricos
For the rich folks
Nas montanhas
On the hill
Para ter certeza que
Made sure
Eu teria uma educação
I got an education
E ela não conseguia nem
And could hardly
Pagar as contas
Pay the bills
Eu estudei
I studied
Na escola dos pensamentos
Schools of thought
E nas filosofias dos homens
And philosophies of man
Comecei a me perguntar
Started questioning
Das contradições
The contradictions
Dessa terra
In this land
Saí da sala de aula
I left the classroom
Participei de rallys
Joined the rallies
Na rua
In the street
Marchando de mão com mão
Marching hand in hand
No calor de Mississipi
In the Mississippi heat
Gastei tantos anos
I spent so many years
Da minha vida
Of my life on the move
Aquelas brigas
That confrontation
Eram as únicas coisas que eu sabia
Was the only thing i knew
Falar da união e de como
Talking unity and how
Eles eram influenciados
We gone push on through
Não consigo nem falar
Can't even say no more
Se alguma coisa melhorou.
If anything's improved
(Refrão)
(Chorus)
Sou um homem de família
I'm a family man
Com mulher
With a wife
E duas crianças para alimentar
And two kids to feed
Eu dedico a minha vida
I dedicated my life
Para nos ver suceder
To seeing we succeed
O jeito que suei para conseguir isso
The way I sought to make it
Eu aprendi à seguir as regras
I learned to follow the rules
Então podemos ter certeza
So we can make sure
Que nossos filhos
Our children visit
Vão para a melhor escola
The finest schools
E para a casa das avós nos fins de semana
Grandmas on the weekends
Assim como os dias passados
Going on about the good old days
Quando os negros
When decent black folks
Tentavam fazer alguma mudança
Be trying to make a change
Meus pais costumavam me falar
My parents used to tell me
Para viver minha vida rapidamente
To live my life steadfast
Mas alguns devem me perguntar
But some may ask me
O que eu tenho?
What it is that I have
(Refrão)
(Chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joy Denalane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: