Tradução gerada automaticamente
Une Parenthèse
Joyce Jonathan
Um parêntese
Une Parenthèse
Um parêntese
Une parenthèse
Quem está fechando
Qui se ferme
Como uma guerra que está chegando ao fim
Comme une guerre qui s'achève
É o machado que estamos enterrando
C'est la hache qu'on enterre
Porque não havia mais nada a fazer
Parce qu'il y avait plus rien à faire
Um parêntese
Une parenthèse
Não é dito
C'est pas dit
Mas muitas vezes é necessário
Mais c'est souvent nécessaire
Para explicar uma ideia
Pour expliquer une idée
Para entender um mistério
Pour comprendre un mystère
Um parêntese
Une parenthèse
É um sinal
C'est un signe
Isso é tudo que podemos dar
C'est tout ce qu'on peut donner
Um cofre que está cheio
Un coffre fort qu'on remplit
Para não deixar nada para trás
Pour plus rien laisser traîner
Um parêntese
Une parenthèse
Não é longo
C'est pas long
Mas muitas vezes não é suficiente
Mais c'est souvent pas assez
Está certo
C'est juste ce qu'il faut de bon
Para poder repensar
Pour pouvoir y repenser
Um parêntese
Une parenthèse
É você, sou eu, somos nós dois
C'est toi, c'est moi, c'est nous deux
São nossos dois braços juntos que formam
C'est nos deux bras ensemble qui forment
Um círculo de amor
Un cercle amoureux
É o começo de um novo refrão
C'est le début d'un nouveau refrain
Uma bolha que mal toca nossas mãos
Une bulle qui touche à peine nos mains
Dois corpos que formam um
Deux corps qui ne forment plus qu'un
sonhar
Rêve
Um parêntese
Une parenthèse
Uma jóia, um corredor é criado
Un écrin, un couloir se crée
É uma noite, uma manhã
C'est un soir, un matin
Uma piscina rude
Une piscine agitée
É o seu voo de avião
C'est ton avion qui vole
Enquanto eu assisto
Que je regarde passer
É você na minha sala de estar
C'est toi dans mon salon
Sentado em meus pensamentos
Assis dans mes pensées
Um parêntese
Une parenthèse
É você, sou eu, somos nós dois
C'est toi, c'est moi, c'est nous deux
São nossos dois braços juntos que formam
C'est nos deux bras ensemble qui forment
Um círculo de amor
Un cercle amoureux
É o começo de um novo refrão
C'est le début d'un nouveau refrain
Uma bolha que mal toca nossas mãos
Une bulle qui touche à peine nos mains
Dois corpos que formam um
Deux corps qui ne forment plus qu'un
sonhar
Rêve
Um parêntese
Une parenthèse
É você, sou eu, somos nós dois
C'est toi, c'est moi, c'est nous deux
São nossos dois braços juntos que formam
C'est nos deux bras ensemble qui forment
Um círculo de amor
Un cercle amoureux
É o começo de um novo refrão
C'est le début d'un nouveau refrain
Uma bolha que mal toca nossas mãos
Une bulle qui touche à peine nos mains
Dois corpos que formam um
Deux corps qui ne forment plus qu'un
sonhar
Rêve
Um parêntese
Une parenthèse
Somos nós
C'est nous
Quando nos conhecemos
Quand on s'est rencontré
Quando nos despedimos
Quand on s'est dit adieu
Quando fechamos
Quand on l'a refermé
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyce Jonathan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: