Tradução gerada automaticamente

Les Boites De Fer
Joyeux Urbains
As Caixas de Ferro
Les Boites De Fer
“Aproximem-se, aproximem-se! Aproximem-se, valentes pessoas!”"Approchez, approchez! Approchez braves gens!"
Canta o feirante para seus possíveis clientesEntonne le forain à ses éventuels clients
“Entrem neste picadeiro todo coberto de prata"Pénétrez dans ce chapiteau tout recouvert d'argent
Basta deixar um trocado ao passarIl suffit de laisser un petit billet en passant
Vocês vão observar as criaturas mais horrendasVous allez observer les créatures les plus immondes
Para que mais uma vez muitos olhares as inundemPour qu'une fois de plus de nombreux regards les inondent
Entrem para o prazer de invadir sua intimidadeEntrez pour le plaisir de piller leur intimité
Com insultos que vocês poderão lhes enviarA grand coup des insultes que vous pourrez leur envoyer
Não tenham medo, não temam nada, todos esses monstros são sábiosN'ayez pas peur, ne craignez rien, tous ces monstres sont sages
E se perceberem um pingo de ódio em seus rostosEt si vous percevez un poil de haine sur leurs visages
Que um sopro de violência se desprenda de seus olharesQu'un soupçon de violence se dégage de leurs regards
Vocês estarão protegidos pela vala que os separaVous serez protégés par le fossé qui vous sépare
Mas não, fiquem tranquilos, não é um museuMais non, rassurez-vous, ça n'est pas un musée
Seu papel não se limita a apenas olharVotre rôle ne s'arrête pas juste à les regarder
Para melhor satisfazê-los, vocês poderão atirarPour mieux vous satisfaire, vous pourrez leur jeter
As tortas de creme que encontrarão na entradaLes tartes à la crème que vous trouverez à l'entrée
Riam, divirtam-se sem nenhuma contençãoRiez, amusez-vous sans retenue aucune
Na cara da mulher que tem umAu nez et la barbe de la femme qui en a une
Venham dar uma olhada no ciclope sem pálpebraVenez jeter un oeil sur le cyclope sans paupière
Que se deixa morrer desde que mataram sua mãeQui se laisse mourir depuis qu'on a t ué sa mère
Gigantes com três pés, crianças atrofiadasDes géants à trois pieds, des enfants atrophiés
Então vocês verão na alegria em exclusividadePuis vous verrez dans la gaieté en exclusivité
O anão decapitado, é o destaque da festaLe nain décapité, c'est le clou de la fête
Pois sem nenhum escrúpulo vocês poderão pagar sua cabeçaCar sans aucun scrupule vous pourrez vous payer sa tête
Aproximem-se, aproximem-se! Nós os salvamosApprochez, approchez! Nous les avons sauvés
Dessa sociedade que sempre os rejeitouDe cette société qui les a toujours rejetés
Nós lhes oferecemos a chance de se livrarNous leur avons offert la chance de s'en tirer
Ah, agora pelo menos eles sabem o que fazer de seus diasAh maintenant au moins ils savent quoi faire de leurs journées
Não tenham medo, eles não sentem nenhuma humilhaçãoN'ayez crainte ils ne ressentent aucune humiliation
Eles estão felizes em estar em constante apresentaçãoIls sont heureux d'être en constante représentation
Sem piedade por eles, não é prisãoPas de pitié pour eux, ça n'est pas la prison
Se os numeraram é porque não têm nomeSi on les a numérotés c'est qu'ils n'ont pas de nom
Mas cuidado, às vezes eles se comportam estranhamenteMais attention parfois ils se conduisent bizarrement
Às vezes balbuciam, às vezes emitem grunhidosParfois ils balbutient, parfois ils poussent des grognements
Às vezes uma lágrima escorre em seus rostos de mutantesParfois une larme coule sur leurs visages de mutants
É improvável, no entanto, que eles tenham sentimentosIl est improbable pourtant qu'ils aient des sentiments
É a última vez que vocês poderão vê-losC'est la dernière fois que vous pourrez les voir
Acabou para eles a caixa de ferro fazendo-os de atraçãoFini pour eux la boîte de fer à faire les bêtes de foire
Encontramos um emprego acima de toda esperançaOn leur a trouvé un poste au-dessus de tout espoir
A partir de amanhã eles estão contratados em um laboratórioDès demain ils sont engagés dans un laboratoire
É a última vez que vocês poderão vê-losC'est la dernière fois que vous pourrez les voir
Encontramos um emprego acima de toda esperançaOn leur a trouvé un poste au-dessus de tout espoir
A partir de amanhã eles estão contratados em um laboratórioDès demain ils sont engagés dans un laboratoire
Acabou para eles a caixa de ferro fazendo-os de atração.”Fini pour eux la boîte de fer à faire les bêtes de foire"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyeux Urbains e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: