Tradução gerada automaticamente

Marguerite
Joyeux Urbains
Marguerite
Marguerite
Minha doce MargueriteMa douce Marguerite
Faz tanto tempoCela fait si longtemps
Que nossos dois corações batemQue nos deux coeurs palpitent
Que agora fazem issoQu'ils le font à présent
Muito mais devagarBeaucoup plus lentement
Do que na época em que tínhamosQu'au temps où nous avions
Ambos apenas vinte anosTous deux juste vingt ans
Hoje sob a estufaAujourd'hui sous la serre
Crescem as mesmas rosasPoussent les mêmes roses
Que eu te ofereciQue je t'avais offertes
Naquele dia tão grandiosoEn ce jour si grandiose
Sem saber, eu suponhoSans savoir je suppose
Que um dia celebraríamosQu'un jour nous fêterions
Nossos noventa anosNos quatre vingt dix ans
Sempre tive por você os pensamentos mais docesJ'ai toujours eu pour toi les plus douces pensées
Desde nossos anos de amor juvenil até nossos anos murchosDe nos années fleur bleue à nos années fanées
Lembre-se, Marguerite, na flor da idadeSouviens-toi Marguerite, dans la fleur de l'âge
Já vivíamos de amor e jardinagemNous vivions déjà d'amour et de jardinage
Chegou a horaLe moment est venu
Para todas as suas amigasPour toutes tes copines
Se confessarem vencidasDe s'avouer vaincues
Minha doce concubinaMa douce concubine
Elas que se achavam espertasElles qui se croyaient fines
Dizendo que nossa uniãoEn disant qu'notre union
Não duraria dois anosNe tiendrait pas deux ans
As flores que naquela épocaLes fleurs qui en ce temps
Serviam para nossa históriaServaient à notre idylle
Agora decoramDécorent à présent
Suas tumbas bem tranquilasLeurs tombes bien tranquilles
Os anos bissextosLes années bissextiles
Nos reunimos láNous nous y recueillons
Uma ou duas vezes por anoUne ou deux fois par an
Apesar do meu humor sempre rasteiroMalgré mon humour toujours au raz des pâquerettes
Não tive dificuldade em te fazer elogiosJe n'ai pas eu de mal à te conter fleurette
Nossas carícias tímidas sempre à flor da peleDe nos timides caresses toujours à fleur de corps
Até nossas noites loucas de plantas carnívorasJusqu'à nos folles nuits de plantes carnivores
E apesar de alguns pequenos problemas infelizesEt malgré quelques malheureux petits soucis
Deixar você nunca passou pela minha cabeçaTe quitter ne m'a jamais effleuré l'esprit
E mesmo que nosso casal cheire a crisântemoEt même si notre couple sent le chrysanthème
Eu sei muito bem no fundo de mim quanto você me amaJe sais très bien au fond de moi combien tu m'aimes
Um pouco,Un peu,
MuitoBeaucoup
Apaixonadamente, loucamentePassionnément, à la folie
De jeito nenhum...Pas du tout...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyeux Urbains e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: