Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 271

Quand Je Serai Plus Grand

Joyeux Urbains

Letra

Quando Eu Crescer

Quand Je Serai Plus Grand

No meu primeiro dia de aulaLors de mon premier jour d'école
A professora não gostouMa maîtresse n'a pas aimé
Quando ela nos fez uma perguntaQuand elle nous a posé une colle
Sobre a fichinha de volta às aulasSur la p'tite fiche de la rentrée
Direto, sem rodeios, logo de caraDirect, sans détour, dès l'départ
Ela ousou nos perguntarElle a osé nous demander
"O que vocês querem ser quando crescer?""Que voudriez-vous faire plus tard?"
Sem hesitar, eu anoteiSans hésiter j'avais noté

Quando eu crescer, serei ditadorQuand je serai plus grand je serai dictateur
Mentiroso, ladrão, sem coração, enganador, faladorMenteur, voleur, sans coeur, arnaqueur, beau parleur
E se eu não conseguir ser felizEt si je n'arrive pas à mon bonheur
Então serei ministro da justiçaAlors je s'rai ministre de l'intérieur

Ela me respondeu na horaElle m'a répondu aussitôt
Depois de ler issoAprès avoir lu cela
"Não é possível, Benito"C'est pas possible Bénito
O que você tá falando? Isso não pode ser verdade?Qu'est-ce que tu me racontes là?
É errado, é maldoso, é feio,C'est mal, c'est méchant, c'est vilain,
Isso não pode ser seu objetivo"ça ne peut pas être ton but"
Eu a olhei com desdémJ'l'ai regardée d'un air hautain
E então eu respondiEt puis je lui ai répondu

Quando eu crescer, serei ditadorQuand je serai plus grand je serai dictateur
Mentiroso, ladrão, sem coração, enganador, faladorMenteur, voleur, sans coeur, arnaqueur, beau parleur
E se eu não conseguir ser felizEt si je n'arrive pas à mon bonheur
Então serei ministro da justiçaAlors je s'rai ministre de l'intérieur

No ensino médio, foi a mesma coisaDans l'secondaire, c'était idem
Ninguém respeitava minha escolhaPersonne ne respectait mon choix
Quando eu dizia "é a profissão que eu amo"Quand j'leur disais "c'est l'métier qu'j'aime"
Todo mundo tava nem aí pra mimTout le monde se foutait de moi
Era o fim, já eraC'était fini, c'en était fait
Eu guardei os nomes deles na memóriaJ'ai gardé leurs noms en mémoire
Pode ser útil, nunca se sabeça peut servir, on sait jamais
Talvez eu possa me vingar depoisJ'pourrai p't'être me venger plus tard

Quando eu crescer, serei ditadorQuand je serai plus grand je serai dictateur
Mentiroso, ladrão, sem coração, enganador, faladorMenteur, voleur, sans coeur, arnaqueur, beau parleur
E se eu não conseguir ser felizEt si je n'arrive pas à mon bonheur
Então serei ministro da justiçaAlors je s'rai ministre de l'intérieur

Depois de passar no meu vestibularAprès avoir passé mon bac
Foi o começo do pesadeloCe fut le début de l'horreur
Sem escola, sem curso técnico ou faculdadePas d'école, BTS ou fac
Nenhuma opção de ditadorAucune sup' de dictateur
Sem elevador para os fascistasPas d'ascenseur pour les fachos
Sem oportunidades para os tiranosPas d'débouchées pour les tyrans
Por desespero, peguei o outro caminhoPar dépit j'ai pris l'autre lot
Entrei pro governoJ'suis entré au gouvernement

Finalmente vou poder me tornar ditadorça y est je vais pouvoir devenir dictateur
Mentiroso, ladrão, sem coração, enganador, faladorMenteur, voleur, sans coeur, arnaqueur, beau parleur
Vou finalmente alcançar minha felicidadeJ'vais enfin accéder à mon bonheur
Quando eu for ministro da justiçaLorsque je s'rai ministre de l'intérieur


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyeux Urbains e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção