Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 266

Siamois D'or

Joyeux Urbains

Letra

Siameses de Ouro

Siamois D'or

Apenas estávamos cara a caraA peine on était nez à nez
Entre nós dois, a raiva nasceu,Entre nous deux la haine est née,
Não é engraçadoC'est pas marrant
É hilárioC'est rigolo
Ter seu próprio irmão nas costasD'avoir son propre frère à dos
Na escola já era demais, pra brincar de bolinhaA l'école déjà c'était trop, pour jouer aux billes
Era um sacoc'était une plaie
Eu não conseguia nem um tapaJe n'assurais pas un calot
Eu o carregava como um pesoJe m'le traînais comme un boulet

REFRÃO:REFRAIN :
Não é fácil ser siamesesC'est pas facile d'être siamois
Principalmente quando os dois não se gostamSurtout quand les deux ne s'aiment pas
Se pra mim isso tá de boaSi à moi ça sied de faire ça
Pra mim não tá de boaC'est à moi que ça ne sied pas
Estar grudados pelos rinsÊtre attachés par les rognons
Isso nos deixa bem rabugentosCela nous rend plutôt grognons

Eu penso altoJe pense tout haut
Eu bebo baixoJe bois tout bas
Eu sou o cérebroJ'suis le cerveau
E eu sou o fígadoEt moi le foie
Eu falo de amorJe parle d'amour
Eu, de pizzasMoi, de pizzas
Eu sou o coraçãoJe suis le coeur
Eu, o estômagoMoi, l'estomac
O amor sempre vai ser abstrato pra mim, eu sei que euL'amour me s'ra toujours abstrait, je sais que je
Nunca voun'irai jamais
Ver a garota que te convémVoir la fille qui te conviendra
Porque é certo que esse idiota vai virCar c'est sûr que ce con viendra

(REFRÃO)(REFRAIN)

Pessoalmente, eu tenho muitos amigos,Personnellement j'ai plein d'amis,
Mas ninguém te apreciamais personne ne t'apprécie
Acho que você tá se achando,Je crois que tu te fais mousser,
Essas pessoas só te amam pela metadeces gens ne t'aiment qu'à moitié
Um dos dois vai pagar com a vidaL'un des deux paiera de sa vie
Em prol do seu irmão inimigo, isso me tranquilizaAu profit de son frère ennemi, ça me rassure
E eu tambémEt moi aussi
Porque eu sei que será eleCar je sais que ce sera lui

(REFRÃO)(REFRAIN)

Mas às vezes, quando meu siames dorme, eu faço loucuras com seu corpoMais parfois quand mon siamois dort, je fais des folies de son corps
É o tipo de gesto afetuoso que, eu admito, me toca um poucoC'est l'genre de gestes affectueux qui je l'avoue me touchent un peu
Tem uma coisa que eu não vou negar: eu gosto quando você me abraçaY'a un truc que je ne nierai pas : j'aime quand tu me prends dans ton bras
Esses pequenos detalhes nos unem,Ces petits détails nous rassemblent,
Eles provam que poderíamos viver juntosIls prouvent qu'on pourrait vivre ensemble
Muitas outras coisas ainda ajudam a compartilhar nosso corpoBeaucoup d'autres choses encore aident à partager notre corps
Você me faz carinho na cabeçaTu m'masse la tête
Você me coça a bunda, eu te acho com piolhosTu m'gratte le cul, j'te trouve des poux
Eu, com verrugasMoi, des verrues

Com um pouco de boa vontade, a gente acaba se ligandoAvec un peu d'bonne volonté on finira par s'attacher


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyeux Urbains e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção