ADHD
Joyner Lucas
TDAH
ADHD
Parece que estou morrendo por dentro
It kinda feels like, I'm dyin’ on the inside
Parece que eu estou tentando sobreviver
It kinda feels like, I been tryna get by
E eu sou assim desde o primeiro dia
And I been this way since day one
Não preciso de medicação
I don't need no medication
Não, eu não preciso de drogas
No, I don't need no drugs
Ou talvez eu seja diferente, e talvez meu TDAH tenha me feito tropeçar
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
E talvez eu seja apenas tudo o que você sente falta, sim
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Eu sinto que estou morrendo por dentro
I feel like I'm dying inside
Por que meus pensamentos são loucos?
Why do I think crazy?
Alguém me salve (me salve)
Someone save me (save me)
Você não pode me culpar (me culpar)
You can't blame me (blame me)
É o meu TDAH, sim
It's my ADHD, yeah
Minha mente acelerada, eu fiquei paranóico
My mind racin', I been paranoid
Pensando demais, talvez isso seja um vazio (woo, woo)
Overthinkin’, maybe that’s a void (woo, woo)
Não me interrompa como se eu não tivesse voz
Don't cut me up like I don’t have a voice
Eu acho que nasci diferente, eu realmente não tenho escolha, sim (sim)
I think I was born different, I ain't really have a choice, yeah (yeah)
Aula em sessão, você com uma hora de atraso (hora de atraso)
Class in session, you a hour late (hour late)
Não brinque comigo, hoje não é o dia (oh, sim)
Don't play with me, today is not the day (oh, yeah)
Preste atenção, eu não sou louco
Pay attention, I am not deranged
Eu poderia te contar o que estou pensando, só não sei como dizer
I could tell you what I'm thinkin’, I just don't know how to say it
Talvez eu te irrite, eu falo sério (oh, sim)
Maybe I get on your nerves, I mean what I say (oh, yeah)
Eu tenho sido um homem de palavra, eon acordado (sim, sim)
I been a man of my words, eon wide awake (yeah, yeah)
Talvez um pouco perturbado, mas sou assim
Maybe a lil' disturbed, but that's just me
Você não sangra o mesmo sangue que eu
You don't bleed the blood I bleed
Eu expresso minhas emoções, mano
I wear my heart on my sleeve, nigga
E eu sou assim desde o primeiro dia (e eu sou assim desde o primeiro dia)
And I been this way since day one (and I been this way since day one)
Não preciso de medicação (não preciso de medicação)
I don't need no medication (I don't need no medication)
Não, eu não preciso de drogas
No, I don't need no drugs
Ou talvez eu seja diferente, e talvez meu TDAH tenha me feito tropeçar
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
E talvez eu seja apenas tudo o que você sente falta, sim
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Eu sinto que estou morrendo por dentro
I feel like I'm dying inside
Por que meus pensamentos são loucos?
Why do I think crazy?
Alguém me salve (me salve)
Someone save me (save me)
Você não pode me culpar (me culpar)
You can't blame me (blame me)
É o meu TDAH, sim
It's my ADHD, yeah
Parece que estou morrendo por dentro
It kinda feels like, I'm dying on the inside
Parece que eu estou tentando sobreviver
It kinda feels like, I been tryna get by
Yipee-yipee-yih-yoh-yipee-yah-yah
Yipee-yipee-yih-yoh-yipee-yah-yah
Encarando o fogo, kumbaya
Staring at the fire, kumbaya
Vou te levar mais alto, te levar mais alto
I'ma take you higher, take you higher
Vou te levar mais alto, te levar mais alto
I'ma take you higher, take you higher
Muitas coisas na minha cabeça (sim, sim), o que eu estou pensando?
Too many things on my head (yeah, yeah), what am I thinkin'?
Como é que eu não consigo dormir na minha cama? (Oh sim)
How come I can't go sleep in my bed? (oh, yeah)
Eu os ouço conversando, todo mundo estranho
I hear them talking, everyone stranger
Eles me deixam para morrer (oh, sim), porque eles querem que eu me vá (sim)
They leave me for dead (oh, yeah), 'cause they want me gone (yeah)
É nessa merda que eu estou (sim)
This that shit I be on (yeah)
Não há em quem me apoiar (sim)
Ain't no one to lean on (yeah)
E você sabe que eu sou assim desde o primeiro dia (eu sou assim desde o primeiro dia)
And you know I been this way since day one (I been this way since day one)
Não preciso de medicação (não preciso de medicação)
I don't need no medication (I don't need no medication)
Ou talvez eu esteja tomando uma
Or maybe I'm on one
Ou talvez eu seja diferente, e talvez meu TDAH tenha me feito tropeçar
Or maybe I'm different, and maybe my adhd got me trippin'
E talvez eu seja apenas tudo o que você sente falta, sim
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
Eu sinto que estou morrendo por dentro (por dentro)
I feel like I'm dying inside (inside)
Por que meus pensamentos são loucos? (loucos, sim, sim)
Why do I think crazy? (crazy, yeah, yeah)
Alguém me salve (me salve)
Someone save me (save me)
Você não pode me culpar (me culpar)
You can't blame me (blame me)
É o meu TDAH, sim
It's my ADHD, yeah
Parece que estou morrendo por dentro
It kinda feels like I'm dyin' on the inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: