Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 281

Anxiety Wins (feat. blackbear)

Joyner Lucas

Letra

Significado

A Ansiedade Vence (feat. Blackbear)

Anxiety Wins (feat. blackbear)

(Espere aí)(Hol' up)

Eu não quero sairI don't wanna go outside
Quero voltar para a cama e deixar a ansiedade vencerI wanna go back to bed and let anxiety win
Eu não quero te decepcionarI don't wanna let you down
Não quero deixar você entrar, deixei a ansiedade vencerDon't wanna let you in, I let anxiety win

Todos os meus amigos estão com muito frioAll of my friends is too cold
Eles querem sair, mas eu nãoThey wanna hang out, but I don't
Não quero ser incomodado, eu seiDon't wanna be bothered, I know
Mas eu odeio ficar sozinho (sim, sim, sim)But I hate bein' alone (yeah, yeah, yeah)
Diga-me o que está acontecendo com minha almaTell me what's happenin' with my soul
Eu tento superar isso, mas não consigoI try to get past it, but I won't
Você acha que eu sou louco, mas quem sabe?You think that I'm crazy, but who knows?
Eu posso ser, talvez (merda, eu posso ser)I might be, maybe (shit, I might be)
Coloque-se no meu lugar e você poderá ver a vida de uma forma que nunca viuTake a walk in my shoes and you might see life in a way that you never seen it
Se você se sente como eu, então você pode piscar duas vezes e perceber que nunca estava sonhandoIf you feel like I do, then you might blink twice and you realize you were never dreamin'
A única coisa que faço é me culpar toda vez que me sinto derrotadoOnly thing that I do is blame myself every time I feel defeated
Mas eu sei que tenho um milhão de razõesBut I know I got a million reasons
A merda está ficando meio real esta noiteShit is gettin' kinda real this evenin'

Não consigo abaixar a cabeça, talvez eu precise rezar (woo)I can't keep my head down, maybe I need to pray (woo)
Porque eu não durmo há dias'Cause I ain't been asleep in days
Eu tenho que sair desse lugar maligno (woo)I gotta get out of this evil place (woo)
Ou talvez eu precise ficarOr maybe I need to stay
Eu olho para o espelho, a verdade é que odeio meu reflexo porque tudo que consigo ver é vergonhaI stare at the mirror, the truth is I hate my reflection 'cause all I can see is shame
Alguém, qualquer pessoa, poderia se identificar?Could somebody, anybody please relate?
Você sente o mesmo?Do you feel the same like?
Acho que minha tensão está aumentando, meu estresse está me matandoI think my tension is buildin', my stresses are killin'
Minha cabeça no teto, a pressão está aumentandoMy head to the ceilin', the pressure is fillin'
Expressão para curar, desviar e ainda estouExpression to healin', deflectin' and still I'm
Esperando sentir que estou conectado, mas na verdade estou estressadoExpectin' to feel I'm connected, but really I'm stressin'
Sobre como você espera que eu lide com essas paredes quando elas continuam se fechando'Bout how you expect me to deal with these walls when they keep on closin' in
Assim que penso que estou perto de vencer, a ansiedade toma conta novamenteAs soon as I think I'm close to win, anxiety takin' control again

Eu não quero sairI don't wanna go outside
Quero voltar para a cama e deixar a ansiedade vencerI wanna go back to bed and let anxiety win
Eu não quero te decepcionarI don't wanna let you down
Não quero deixar você entrar, deixei a ansiedade vencerDon't wanna let you in, I let anxiety win
Eu, eu estou aqui apenas tentando, tentando existir, deixei a ansiedade vencerI, I'm just out here tryin', tryin' to exist, I let anxiety win
Eu não quero sairI don't wanna go outside
Quero voltar para a cama e deixar a ansiedade vencerI wanna go back to bed and let anxiety win

Às vezes me sinto deprimido, às vezes estou chorando e essa merda é estranha (ooh)Sometimes feelin' depressed, sometimes I'm cryin' and that shit's weird (ooh)
Às vezes me sinto vivo, às vezes não acho que estou feliz aqui (sim)Sometimes feelin' alive, sometimes don't think that I'm happy here (yeah)
Foda-se, eu rolo esse baseado, alguém vai me trazer um pacote de cervejaFuck it, I roll this blunt, somebody gon' bring me a pack of beer
Porque quando me sinto fodido é a única hora em que meus problemas desaparecem'Cause when I'm feelin' fucked up's only time my problems disappear
Quem sou eu? Quem sou eu? (Sim)Who am I? Who am I? (Yeah)
Ninguém pode me dizer nadaCan't no one tell me nothin'
Oh meu Deus, oh meu Deus (uh)Oh my God, oh my God (uh)
Olha, isso me deixou animadoLook it done got me buzzin'
Bem na hora, bem na hora (joyner)Just in time, just in time (joyner)
Não há ninguém em quem eu possa confiarAin't no one I can trust in
Todos os meus medos são realmente suposiçõesAll my fears are really assumptions
Do que eu tenho medo? Sério, não é nadaWhat am I scared of? Really, it's nothin'

Talvez eu esteja chateado, talvez eu precise rezar (woo)Maybe I'm buggin', maybe I need to pray (woo)
Porque eu não durmo há dias'Cause I ain't been asleep in days
Eu tenho que sair desse lugar maligno (woo)I gotta get out of this evil place (woo)
Ou talvez eu precise ficarOr maybe I need to stay
Eu olho para o espelho, a verdade é que odeio meu reflexo porque tudo que consigo ver é vergonhaI stare at the mirror, the truth is I hate my reflection 'cause all I can see is shame
Alguém, qualquer pessoa, poderia se identificar?Could somebody, anybody please relate?
Você sente o mesmo?Do you feel the same like?
Acho que minha tensão está aumentando, meu estresse está me matandoI think my tension is buildin', my stresses are killin'
Minha cabeça no teto, a pressão está aumentandoMy head to the ceilin', the pressure is fillin'
Expressão para curar, desviar e ainda estouExpression to healin', deflectin' and still I'm
Esperando sentir que estou conectado, mas na verdade estou estressadoExpectin' to feel I'm connected, but really I'm stressin'
Sobre como você espera que eu lide com essas paredes quando elas continuam se fechando'Bout how you expect me to deal with these walls when they keep on closin' in
Assim que penso que estou perto de vencer, a ansiedade toma conta novamenteAs soon as I think I'm close to win, anxiety takin' control again

Eu não quero sairI don't wanna go outside
Quero voltar para a cama e deixar a ansiedade vencerI wanna go back to bed and let anxiety win
Eu não quero te decepcionarI don't wanna let you down
Não quero deixar você entrar, deixei a ansiedade vencerDon't wanna let you in, I let anxiety win
Eu, eu estou aqui apenas tentando, tentando existir, deixei a ansiedade vencerI, I'm just out here tryin', tryin' to exist, I let anxiety win
Eu não quero sairI don't wanna go outside
Quero voltar para a cama e deixar a ansiedade vencerI wanna go back to bed and let anxiety win

EUI
EUI




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção