Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 601

Best For Me (feat. Jelly Roll)

Joyner Lucas

Letra
Significado

O Melhor Para Mim (part. Jelly Roll)

Best For Me (feat. Jelly Roll)

Como você pode amar alguém e aprender a deixá-los ir?
How can you love someone and learn to let them go?

Como podemos nos separar por coisas que nunca saberemos?
How can we fall apart on things we'll never know?

E não é engraçado que você possa mudar seus caminhos
And isn't it funny you can change your ways

Para alguém preencher seu espaço vazio?
For someone to fill in your empty space?

Me diga, é realmente amor se você tem que perguntar se eles vão ficar?
Tell me, is it really love if you have to ask if they'll stay?

Sim, eu tenho alguém que eu amo (sim)
Yeah, I got somebody I love (yeah)

Alguém que é realmente importante para mim, mas agora eles estão viciados em drogas (droga)
Someone who's really important to me, but now they addicted to drugs (damn)

Alguém que não é quem costumavam ser e não temos mantido contato (sim)
Someone who not who they used to be and we ain't been keepin' in touch (yeah)

Não vou dizer nomes porque não quero que ninguém julgue (uau)
I ain't gonna say any names at all 'cause I don't want no one to judge (woah)

Mas eu escrevi essa música na esperança de que, quando ouvirem, nunca esqueçam quem eram
But I wrotе this song in hopes when they'll hеar it, they'll never forget who they was

Espero que você esteja sentindo seu espírito o suficiente (joyner)
I hope you feelin' your spirit enough (joyner)

Eu só quero dizer que te amo no caso de você realmente não ouvir isso o suficiente (uau)
I wanna just tell you I love you in case that you really don't hear it enough (woah)

Eu sei que não conversamos há um tempo, mas dane-se, realmente não me importo com o que foi
I know we ain't talked in a while, but fuck it, I really don't care what it was

Eu quero me comunicar, mas você continua me ignorando, ou você não tem se importado tanto
I wanna reach out, but you keep on shuttin' me down, or you ain't been carin' as much

E o que diabos aconteceu com você? (o que aconteceu com você?)
And what the fuck happened to you? (fuck happened to you?)

Você está perdendo uma luta (droga)
You're losin' a fight (damn)

Nunca pensei que veria o dia em que você deixaria a adicção arruinar sua vida
I never thought I'd see the day that you let addiction ruin your life

Todos chamando essa merda de doença e você fazendo parecer que está certo
Everyone callin' that shit a disease and you makin' feel like you in the right

Mas eu odeio o fato de você realmente estar usando isso como desculpa para fazer o que quiser
But I hate the fact that you really be usin' that as an excuse to do what you like

Ou fazer o que puder (fazer o que puder, uau)
Or do what you might (do what you might, woah)

E eu continuo rezando e tentando alcançar você
And I keep on prayin' and reachin' for you

Espero que você olhe no espelho e veja todas as coisas que tenho visto em você
I hope you look in the mirror and see all the things I been seein' in you

Espero que seu reflexo te envie uma mensagem e mostre que isso é muito mais profundo do que você pensa
Hope your reflection'll send you a message and show you this shit is much deeper than you

Se você não acredita em si mesmo, então nunca acreditará em alguém que acredita em você
If you don't believe in yourself, then you'll never believe in somebody believin' in you

Quando tenho que te dizer a verdade (dizer a verdade)
When I gotta tell you truth (tell you the truth)

Porque estou prestes a perder a paciência (perder a paciência)
'Cause I'm 'bout to lose it (lose it)

E você quer negar tudo e só quer inventar um milhão de desculpas
And you wan' deny all about it and just wanna make up a million excuses

Destruindo nossa família, mas você nos deixará marcados e todos machucados
Tearin' our family apart, but you'll leave us scarred and everyone bruises

Cada decisão nos afeta a todos e se você se perder, então todos perdem
Every decision affectin' us all and if you get lost, then everyone loses

De verdade
For real

E eu vou ser o próximo a sair
And I'ma be next to leave

Eu sei que Deus tem um plano e ele não está cumprindo seu destino
I know that God got a plan and he ain't fulfillin' your destiny

Por mais que eu precise de você, não ficarei por perto ou assistirei você descansar em paz
Much as I need you, I will not be stickin' around or watchin' you rest in peace

Eu prometo, te amo, mas tenho que fazer o melhor para mim
I promise, I love you, but I gotta do what's best for me

Como você pode amar alguém e aprender a deixá-los ir?
How can you love someone and learn to let them go?

Como podemos nos separar por coisas que nunca saberemos?
How can we fall apart on things we'll never know?

E não é engraçado que você possa mudar seus caminhos
And isn't it funny you can change your ways

Para alguém preencher seu espaço vazio?
For someone to fill in your empty space?

Me diga, é realmente amor se você tem que perguntar se eles vão ficar?
Tell me, is it really love if you have to ask if they'll stay?

Olha, eu sei que você tem me ligado (sim)
Look, I know you been callin' for me (yeah)

Você está me ligando, mas tenho estado sozinho por tanto tempo, é mais difícil me alcançar (joyner)
You hittin' my phone, but I been alone so long, I'm harder to reach (joyner)

Eu sei que você não disse nomes, mas sinto que está falando comigo
I know you ain't say any names, but I got a feeling you talkin' to me

Odeio quando esses demônios entram na minha alma, sinto que estou preso nas brigas (uh)
I hate when these demons get into my soul, I feel like I'm caught in the beefs (uh)

Como posso abrir mão de algo que sei que é algo maior e mais forte do que eu?
How do I look go of something I know is something is bigger and stronger than me?

Se eu pudesse ser honesto, diria a verdade, não sou quem você quer que eu seja (não)
If I could be honest, I'll tell you the truth, I'm not who you want me to be (nah)

Ninguém é perfeito, nem mesmo você, então por que você continua me atacando?
Nobody is perfect, not even you, so why you keep targettin' me?

Sinto que nem podemos ter uma conversa genuína sem você começar a pregar
I feel like we can't even have a genuine convo without you startin' to preach

Me sinto como um cachorro na coleira, não é o que eu preciso
I feel like a dog on a leash, it's not what I need

Vivendo no inferno, te avisei quando tenho que sair, como posso respirar?
Livin' in hell, warned you when I gotta leave, like how can I breathe?

E como você vai me dizer que a adicção não é uma doença? O que você quer dizer?
And how you gon' tell me addiction's not a disease? Fuck do you mean?

Se não é uma doença, por que chegou até mim? Não é o que parece
If it's not a disease, then why has it gotten to me? It's not what it seems

Mas você sempre me faz sentir que o problema sou eu
But you always be makin' me feel like the problem's me

Não serei quem você quer que eu seja, deixe Deus decidir por mim
I'm not gonna be who you want me to be, let God decide it for me

E falando de Deus, como você sabe todos os planos que ele tem para mim?
And speakin' of God, how the fuck you know all of the plan's he's gotten for me?

Então me dê um tempo
So give me a break

Estou me afastando de tentar sair desse sonho, estou me afastando
I been inchin' away from tryna get outta this dream, I'm driftin' away

Por que você só está lá para mim quando estou tentando ficar limpo? Meu maior erro
How come you only there for me when I be tryna get clean? My biggest mistake

É eu desejar que as coisas fossem diferentes, sinto que as drogas são feitas para pecar
Is me wishin' that things were different, I feel like the drugs is made for sinnin'

É por isso que estou preso na mesma posição, droga
It's why I been stuck in the same position, fuck

Estou caindo, mas não consigo me mexer
I'm fallin', but I cannot budge

Fico me perguntando por que estou apaixonado por um estranho vício
Been wonderin' why I'm in love with a strange addiction

E por que diabos você sempre se faz de vítima
And why the fuck you always playin' the victim

Muita coisa que você odeia mencionar
Lot of this shit that you hate to mention

É uma droga porque tive que manchar sua visão
It sucks 'cause I had to taint your vision

Mas não há mais nada para mim
But ain't nothin' left for me

Então você pode parar de me dirigir a palavra
So you could just quit addressin' me

Acho que é meu destino
I guess it's just my destiny

Então me aceite como sou ou me deixe, estou cansado de você me estressar
So take me as I am or let me be, I'm tired of you stressin' me

Porque, droga, tenho que fazer o melhor para mim
'Cause shit, I gotta do what's best for me

Como você pode amar alguém e aprender a deixá-los ir?
How can you love someone and learn to let them go?

Como podemos nos separar por coisas que nunca saberemos?
How can we fall apart on things we'll never know?

E não é engraçado que você possa mudar seus caminhos
And isn't it funny you can change your ways

Para alguém preencher seu espaço vazio?
For someone to fill in your empty space?

Me diga, é realmente amor se você tem que perguntar se eles vão ficar?
Tell me, is it really love if you have to ask if they'll stay?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção