Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

Butterfly Effect

Joyner Lucas

Letra

Efeito Borboleta

Butterfly Effect

Se eu pudesse voltar no tempoIf I could travel back into time
Provavelmente ia sentar na minha naveI'd probably go sit in my spaceship
As luzes coloridas por dentroThe colorful lights on the inside
Pra iluminar minha cara feia e os rostosTo brighten my frown and faces
Com o rádio alto quando tá em movimentoGot the radio loud when it's in drive
Porque não tô afim de ouvir frustrações'Cause I ain't tryna hear frustrations
Tô flutuando nas nuvens no céuI'm floatin' on clouds in the sky
Com uma imaginaçãoWith an imagination

Eu ligo o motor e faço uma viagem pra ver estrelasI crank the engine up and take a trip to see stars
Sentar dentro da Lua, construir uma mansão em MarteSit inside the Moon, build a mansion on Mars
Me leva de volta quando eu não tinha curativos e nem cicatrizesTake me back to when I had no bandage and no scars
Lembro quando eu era criança e não me preocupava com nadaRemember when I was a youngin' wasn't stressin' at all
Alguém sempre lá pra me pegar toda vez que eu caíaSomeone there to catch me every time that I fall
Alguém sempre comigo a qualquer hora que eu chamavaSomeone there with me at my every beck and call
Muito antes de você me conhecer, não tinha problemas que eu pudesse resolverWay before you met me weren't no problems I could solve
Juro que eu trocaria tudoSwear that I would trade it all

Eu voltaria no tempo, no tempoI'd go back in time, in time
Vou voar pra outra dimensãoI'll fly to another dimension
Pra consertar isso (é), isso (é)To make this right (yeah), this right (yeah)
Acabar com toda essa tensão mentalKill all this mental tension
Que me faz brigar, me faz brigarThat makes me fight, me fight
É a única maneira que eu sei que vou ficar bem hoje à noite, hoje à noiteIt's the only way I know I'ma be alright tonight, tonight
Se o efeito borboleta só fizesse isso certoIf the butterfly effect only made this right

Desço a janela quando tô lá em cimaRoll the window down when I'm up high
Um ar fresco quando tô voandoBreath of fresh air when I'm flyin'
Você me deixa maluco às vezesYou drivin' me crazy sometimes
Eu prefiro ficar sozinho no silêncioI'd rather sit alone in the silence
Mas subo pro meu lugar quando fico cansadoBut climb to my seat when I get tired
Acendo algo quando tô na vibeLight somethin' up when I'm vibin'
Flutuando nas nuvens no céuFloatin' on clouds in the sky
Durmo sob o horizonteFall asleep under the horizon

Eu ligo o motor e faço uma viagem pra ver estrelasI crank the engine up and take a trip to see stars
Sentar dentro da Lua, construir uma mansão em MarteSit inside the Moon, build a mansion on Mars
Me leva de volta quando eu não tinha curativos e nem cicatrizesTake me back to when I had no bandage and no scars
Lembro quando eu era criança e não me preocupava com nadaRemember when I was a youngin' wasn't stressin' at all
Alguém sempre lá pra me pegar toda vez que eu caíaSomeone there to catch me every time that I fall
Alguém sempre comigo a qualquer hora que eu chamavaSomeone there with me at my every beck and call
Muito antes de você me conhecer, não tinha problemas que eu pudesse resolverWay before you met me weren't no problems I could solve
Juro que eu trocaria tudoSwear that I would trade it all

Eu voltaria no tempo, no tempoI'd go back in time, in time
Vou voar pra outra dimensãoI'll fly to another dimension
Pra consertar isso (é), isso (é)To make this right (yeah), this right (yeah)
Acabar com toda essa tensão mentalKill all this mental tension
Que me faz brigar, me faz brigarThat makes me fight, me fight
É a única maneira que eu sei que vou ficar bem hoje à noite, hoje à noiteIt's the only way I know I'ma be alright tonight, tonight
Se o efeito borboleta só fizesse isso certoIf the butterfly effect only made this right

É, eu costumava sentar no chão do meu quarto (uh)Yeah, I used to sit inside my room on the floor (uh)
Tentando construir uma fortaleza e usar o cobertor como porta (é)Tryna build a fort and use the blanket as a door (yeah)
Caixas de papelão, desenhando imagens no quadroCardboard boxes, drawin' pictures on the board
Naquela época, eu me sentia rico, mesmo sendo bem pobre (verdade)At them times, I felt rich, even though we was really poor (true)
Amigos imaginários, a galera achava que eu era doido (uh)Imaginary friends, niggas thought that I was nuts (uh)
Mas eu só tinha dez anos e todo mundo tava fora de sintonia (é)But I was only ten and everyone was outta touch (yeah)
Sonhava com o Benz toda vez que pegava o ônibusI'd dream about the Benz every time I caught the bus
Eu costumava observar as outras crianças e agora essas crianças estão nos observandoI used to watch the other kids and now those kids are watchin' us
Mas (uh) às vezes eu me sinto como uma borboleta com asas quebradas (é)But (uh) sometimes I feel like a butterfly with broken wings (yeah)
Porque mesmo que ainda esteja voando, não flutua igual (uh)'Cause even if it's still flyin', it don't float the same (uh)
Eu frequentemente penso no passado, muito antes da famaI often think about the past way before the fame
E como eu lidava com a dor e porque um cara superou (é)And how I used to cope with pain and why a nigga overcame (yeah)
Isso pesa na minha cabeça (uh-huh)It's weighin' heavy on my skull (uh-huh)
Eu gostaria de saber que a pressão era tão pesada pra minha alma (Joyner)I wish I knew the pressure was so heavy for my soul (Joyner)
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu trocaria tudo que eu tenhoIf I could do it over, I'd trade everything I own
Pegaria de volta tudo que eu seiTake back everything I know
Se eu pudesse apenas trocar tudoIf I could only trade it all

Eu voltaria no tempo, no tempoI'd go back in time, in time
Vou voar pra outra dimensãoI'll fly to another dimension
Pra consertar isso (é), isso (é)To make this right (yeah), this right (yeah)
Acabar com toda essa tensão mentalKill all this mental tension
Que me faz brigar, me faz brigarThat makes me fight, me fight
É a única maneira que eu sei que vou ficar bem hoje à noite, hoje à noite (ficar bem, eu ficaria bem)It's the only way I know I'ma be alright tonight, tonight (be alright, I'd be alright)
Se o efeito borboleta só me deixasseIf the butterfly effect only let me
Voltar no tempo, no tempoGo back in time, in time
Vou voar pra outra dimensãoI'll fly to another dimension
Pra consertar isso (é), isso (é)To make this right (yeah), this right (yeah)
Eu acabaria com toda essa tensão mentalI'd kill all this mental tension
Que me faz brigar, me faz brigarThat makes me fight, me fight
É a única maneira que eu sei que vou ficar bem hoje à noite, hoje à noite (ficar bem, eu ficaria bem)It's the only way I know I'ma be alright tonight, tonight (be alright, I'll be alright)
Se o efeito borboleta só fizesse isso certoIf the butterfly effect only made this right




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção