Tradução gerada automaticamente
Forever
Joyner Lucas
Para sempre
Forever
Yo
Yo
Eu sei que você não entende minhas palavras, mas você eventualmente
I know you don't understand my words but you will eventually
Você acabará por
You will eventually
Algum dia
Some day
Um dia
One day
Eu sei que você não entende minhas palavras, mas você eventualmente
I know you don't understand my words but you will eventually
E quando envelhecer, espero que você não segure essa merda contra mim
And when you get older I hope you don't hold this shit against me
Espero que você entenda Eu te amo mais do que a própria vida
I hope you understand I love you more than life itself
E isso não é nada, mas os pensamentos do seu pai quando ele estava ficando vazio
And this is nothin' but your daddy's thoughts when he was feelin' empty
E nem sempre é o que parece no exterior
And everything ain't always what it seems like on the outside
Lutei tantas lágrimas para que nunca visse o clamor
I fought so many tears so that you would never see the outcry
Eu nunca quis crianças até viver e atravessar tempos difíceis
I never wanted kids until I lived and went through hard times
E se tornou um homem que se apaixonou por alguém que meu coração encontra
And became a man that fell in love with someone that my heart finds
Mas você sabe como essa merda vai
But you know how that shit go
Jovens e imprudentes, diferentes mulheres a tempo parcial
Young and reckless, different women part time
E eu não estava pronto para essa vida ainda, eu estava no meu primo escuro
And I wasn't ready for that life yet, I was in my dark prime
Eu e suas mães não se dão bem e ela me deu um tempo difícil
Me and your moms ain't get along and she gave me a hard time
Eu realmente acho que acabamos de cruzar o caminho no momento errado
I really think that we just crossed paths at the wrong time
Não fiquei feliz quando disse que estava grávida
I wasn't happy when she said she was pregnant
Provavelmente a pior notícia da minha vida, essa merda foi tão deprimente
Probably the worst news of my life, that shit was so depressing
Eu disse a ela que deveria ter um aborto e eu realmente quis dizer isso
I told her she should get an abortion and I really meant it
Me desculpe por ter dito essa merda, eu estava tentando
I'm sorry that I said that shit, yo I was trippin'
Eu sei que você não entende minhas palavras, mas você eventualmente
I know you don't understand my words but you will eventually
E quando envelhecer, espero que você não segure essa merda contra mim
And when you get older I hope you don't hold this shit against me
Me desculpe
I'm sorry, yo
E eu nunca quis uma casa quebrada para levantar você de uma distância
And I never wanted a broken home to raise you from a distance
Sim, eu admitirei que eu tinha medo desse tipo de compromisso
Yeah I'll admit it, I was scared of that type of commitment
Mesmo as esperanças de um aborto espontâneo, qualquer coisa ruim que possa acontecer
Even hopes of a miscarriage, anything bad that could happen
Isso iria me tirar dessa situação, eu estava lívida
That'd get me out of that situation, I was livid
Eu sentia merda com meus pensamentos, não era eu, eu sou diferente
I felt like shit about my thoughts, that wasn't me, I'm different
Além disso, eu estava lidando com alguns demônios com os quais não podia viver
Plus I was dealing with some demons that I couldn't live with
Eu disse a ela que deveria ter um aborto e eu realmente quis dizer isso
I told her she should get an abortion and I really meant it
Eu sei que você não entende minhas palavras, mas você eventualmente
I know you don't understand my words but you will eventually
E quando envelhecer, espero que você não segure essa merda contra mim
And when you get older I hope you don't hold this shit against me
Espero que você não me odeie, eu fui egoísta, espero que me perdoe
Hope you don't hate me, I was selfish, I hope you forgive me
Espero que você me perdoe
Hope you forgive me
E ainda me lembro do seu banho de bebê como se fosse ontem
And I still remember your baby shower like it was yesterday
E para sua mãe foi especial, eu, apenas mais um dia
And to your mom it was special, me, just another day
Eu queria que você pudesse ver as fotos, todos os falsos falsos smilin '
I wish that you could see the pictures, all the fake phony smilin'
Tive que fingir que eu estava feliz, no fundo eu estava chorando
Had to pretend that I was happy, deep down I was cryin'
Ma perguntou se eu estava bem, eu virei e desviou o olhar
Ma asked if I was okay, I turned around and looked away
Eu estava seco todas as lágrimas, olhe para trás para dizer sim
I was dryin' all my tears, look back to say yeah
Eu estava triste, diabos, como diabos eu chego aqui?
I was lyin', goddamn, how the hell I get here?
Isto é, isso deveria ser minha vida
This is it, this supposed to be my life
Não é assim que imaginei isso
This ain't how I pictured it
Nunca me senti tão sozinho, mas foi mais do que muitas vezes
I never felt so damn alone, but it was more than often
Um dos piores dias da minha vida, e nem estou lendo
One of the worst days of my life, and I ain't even lyin'
Nós discutimos quando chegamos em casa, eu me culpo por tudo isso
We argued when we came home, I blame myself for all this
Eu acho que eu estava rancor porque ela não cometeu um aborto
I think that I was holding a grudge 'cause she ain't get an abortion
Eu sinto Muito
I'm sorry
Droga
Damn
E eu sei que você não consegue entender minhas palavras, mas você eventualmente
And I know you can't understand my words but you will eventually
E quando envelhecer, espero que você não segure essa merda contra mim
And when you get older I hope you don't hold this shit against me
Não posso acreditar, tentei machucá-lo, espero que me perdoe
I can't believe I tried to hurt you, I hope you forgive me
Por favor por favor
Please, please
E nem sempre é o que parece no exterior
And everything ain't always what it seems like on the outside
Eu lutei tantas lágrimas para que você nunca visse o clamor
I fight so many tears so that you would never see the outcry
Eu sacrifico minha vida para que você possa viver
I sacrifice my life so you could live it
Paz, quer dar-lhe coisas que meu pai não poderia dar, eu
Peace, want to give you things my father couldn't give to, me
Eu acho que fui errado, e é só o que é para mim
I think I was raised wrong, and that's just what it is to me
E se você perguntar a ele, o burro dela provavelmente provavelmente não concorda
And if you ask him then his ass gon' probably disagree
Mas seja o que for, seja o que for
But whatever, whatever
E nada nunca me fez chorar tanto quanto você, eu juro
And nothing's ever made me cry as much as you, I swear
Seu sorriso me dá motivação e algumas idéias novas
Your smile gives me motivation and some new ideas
Meu pior medo é sempre você não saber quem eu sou
My worst fear is always you not knowing who I am
Porque eu estive na estrada, sonhando com você aqui
'Cause I been on the road dreamchasing for you out here
Eu fui a primeira coisa que você abriu seus olhos para
I was the first thing that you opened your eyes to
E o último que você disse boa noite para
And the last one that you said goodnight to
Fui para casa e chorei para
I went home and cried to
E eu gritava meus olhos, e depois te assisti
And I bawled my eyes out, and then watched you
Contente Eu te peguei, isso é um fato flagrante
Glad I got you, that's a blatant fact
E cada coisa negativa que eu disse, eu juro que eu levo de volta
And every negative thing I said I swear I take it back
Eu sei que você não entende minhas palavras, mas você eventualmente
I know you don't understand my words but you will eventually
E quando envelhecer, espero que você não segure essa merda contra mim
And when you get older I hope you don't hold this shit against me
Espero que você entenda Eu te amo mais do que eu amo
I hope you understand I love you more than I love myself
E isso não é nada, mas os pensamentos do seu pai quando ele estava ficando vazio
And this is nothin' but your daddy's thoughts when he was feelin' empty
Estava sentindo vazio
I was feelin' empty
Eu estava me sentindo vazia
I been feelin' empty
Eu coloco minhas emoções nessa música quando estou sentindo vazio
I put my emotions in this music when I'm feelin' empty
Eu espero que você me perdoe
I hope you forgive me
Por favor por favor
Please, please
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: