I Lied (Skit)
Joyner Lucas
Eu menti
I Lied (Skit)
Vamo lá
Go
Buck, Buck, Buck!
Buck, buck, buck
Eu acho que nasci dentro de uma cabana
I think I was born inside a cabana
Com diamantes e ouro em cima de um Phantom
With diamonds and gold on top of the phantom
Jesus disse a Maria: Vai me pegar um martelo
Jesus told mary: Go get me a hammer
Vou matar qualquer mano que tentar chegar perto dele
I'll kill any nigga that try to get near him
Todos os anjos estavam bebendo tequila
All of the angels were drinkin' tequila
E Michael estava dormindo com Diana
And michael was sleepin' with dirty diana
E agora não posso olhar para o homem no espelho
And now I can't look at the man in the mirror
Minha vida é um filme e aqui está o trailer
My life is a movie and here is the trailer
Eu não sou um assassino, mas não tente me desvendar
I ain't no killer, but don't try to play me
Estou sem minhas pílulas e agora estou louco
I'm out of my pills and now I'm just crazy
Eu pulei do céu porque Lúcifer me pagou
I jumped out of heaven 'cause Lucifer paid me
Eu precisava do dinheiro para comprar uma Mercedes
I needed the money to buy a Mercedes
Eu fodi algumas putas, eu tive um bebê
I fucked a few bitches, I had me a baby
Espero que meu filho não cresça para me odiar
I hope that my son don't grow up to hate me
Estou louco e ninguém pode me salvar
I'm out of my mind and no one can save me
Eu gostaria de
I wish I— (urgh)
De volta quando um negro estava desempregado, tentando sobreviver
Back when a nigga was jobless, tryna get by
Começando a atirar em mim mesmo (brruck, buck, buck)
Plottin' on shootin' myself (brruck, buck, buck)
Eu só estava tentando sobreviver, o dinheiro ficou seco
I was just tryna survive, the money went dry
Acho que estava me perdendo (brruck, buck, buck, buck)
Think I was losin' myself (brruck, buck, buck, buck)
Orei a Deus e prometi que ele me fizesse rico
I prayed to God, and promised if he made me rich
Então eu vou permanecer fiel a mim mesmo (fanfarrão, fanfarrão, fanfarrão)
Then I'ma stay true to myself (buck, buck, buck)
Mas foda-se, eu menti, e agora apenas olho no espelho
But fuck it, I lied, and now I just stare in the mirror
Como o que eu fiz comigo mesmo? (brruck, buck, buck, buck)
Like what did I do to myself? (brruck, buck, buck, buck)
Eu acho que o velho eu morreu
I think the old me died
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Todas as malditas promessas, eu esqueci
All the damn promises, I forgot
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu disse à minha mina que eu daria a ela o mundo
I told my girl I'll give her the world
O que ela quiser, considere feito
Whatever she want, consider it done
Assim que eu for rico, vou comprar um berço
Soon as I'm rich, I'll buy you a crib
E pegue um chicote, o que você quiser
And get you a whip, whatever you want
Prometo aos meus manos: Vou te dar um milhão
Promise my niggas: I'll give you a million
Um par de carros para que você possa fazer acrobacias
A couple of cars just so you can stunt
Então eu fiquei famoso, explodi minha cabeça
Then I got famous, blew up my head
E foda-se o que eu disse, meu mano, eu fui embora
And fuck what I said, my nigga, I'm gone
Pule para fora do estrangeiro e pule no trecho
Hop out the foreign and jump in the stretch
A vida é uma puta, eu a transei até a morte
Life is a bitch, I fucked her to death
E como me sinto? Estou um pouco deprimido
And how do I feel? I'm somewhat depressed
Provavelmente vou ser morto, mas foda-se, sou abençoado
I'll probably get killed, but fuck it, I'm blessed
Nego, sou rico, acabei com o estresse
Nigga, I'm rich, I'm done with the stress
Agora eu tenho gotejamento, e manos de sangue suam
Now I got drip, and blood niggas sweat
Eles amam quando eu tropeço, eles me querem em dívida
They love when I trip, they want me in debt
Vá engasgar com um pau e me dar um cheque
Go choke on a dick and cut me a check
Todos esses remédios me deram febre
All of these meds done got me a fever
Eu queria uma corrente, mas me deu um visto
I wanted a chain but got me a visa
Eu entrei no jogo, apenas apoiando meus pés
I came in the game, just proppin' my feet up
Seus manos é estranho, você segue o líder
You niggas is strange, you follow the leader
E eu e minha pistola como Martin e Gina
And me and my pistol like martin and gina
Nós planejamos seus manos, eu provavelmente sou um planejador
We plot on you niggas, I'm probably a schemer
Eu sou fácil de odiar, eu sou mais difícil de amar
I'm easy to hate, I'm harder to love
Você diz que não confia em mim, eu também não, woah
You say you don't trust me, I wouldn't either, woah
(Eu também não, woah)
(I wouldn't either, woah)
Eu tive que voltar para casa, minha mina tava quente (buck, buck, buck)
I had to move back at home, my mama was heated (buck, buck, buck)
Tranquei-me na sala para esconder todos os meus demônios (buck, buck, buck)
I locked myself in the room to hide all my demons (buck, buck, buck)
Eu disse ao meu tio para me dar um empréstimo porque eu realmente precisava
I told my uncle to give me a loan 'cause I really needed it
Assim que estiver, prometo que pagarei integralmente
Soon as I'm on, I promise I'll pay you in full
Mas (buck, buck, buck) eu não quis dizer isso
But (buck, buck) I didn't mean it
De volta quando um negro estava desempregado, tentando sobreviver
Back when a nigga was jobless, tryna get by
Começando a atirar em mim mesma (brruh, brruh, buck, )
Plottin' on shootin' myself (brruh, buck, buck)
Eu só estava tentando sobreviver, o dinheiro ficou seco
I was just tryna survive, the money went dry
Acho que estava me perdendo (brruh, brruh, buck, buck)
Think I was losin' myself (brruh, buck, buck, buck)
Orei a Deus e prometi que ele me fizesse rico
I prayed to God, and promised if he made me rich
Então eu vou permanecer fiel a mim mesmo (brruh, buck, buck)
Then I'ma stay true to myself (buck, buck, buck)
Mas foda-se, eu menti, e agora apenas olho no espelho
But fuck it, I lied, and now I just stare in the mirror
Como o que eu fiz comigo mesma? (brruh, brruh, buck, buck)
Like what did I do to myself? (brruh, buck, buck, buck)
Eu acho que o antigo eu morreu
I think the old me died
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Todas as malditas promessas, eu esqueci
All the damn promises, I forgot
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti (eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti)
I let the money change me, I lied (I let the money change me, I lied)
Acabei de colocar um Dayton dourado no meu benzo
I just put some gold dayton's on my fuckin' benzo
Aperte o botão, disse à sua cadela: Venha me foder porque eu disse
Hit the switches, told your bitch: Come fuck me 'cause I said so
Eles dizem: Joyner, você mudou, perdeu sua mentalidade
They say: Joyner, you done changed, you done lost your mental
Você explodiu e toda essa merda humilde saiu pela janela
You blew up and all that humble shit went out the window
Eu não sou o mesmo, eu costumava ser diferente
I ain't the same, I used to be different
Dizem que eu mudei, bem, talvez você esteja certo
They say that I changed, well, maybe you right
Talvez aquelas pílulas que o médico me receitou
Maybe them pills the doctor prescribed me
Me fez querer matar, e talvez eu possa
Got me wantin' to kill, and maybe I might
Talvez minha família esteja chateada porque eu consegui
Maybe my family upset 'cause I made it
Porque ninguém esperava que eu fosse famoso
'Cause no one expected that I would be famous
E só porque nós sangue não significa que estamos relacionados
And just 'cause we blood don't mean we're related
Estou ameaçando o plugue, não estou com a merda falsa, não estou com o- (não estou com o-)
I'm threatin' the plug, I'm not with the fake shit, I'm not with the— (I'm not with the—)
Vovó me disse: Reduzi, eu disse: Cadela, eu sou mais velho agora
Grandma told me: Tone it down, I said: Bitch, I'm older now
Eu comi na minha casa de tia, ela acha que eu devo a ela agora
I ate at my auntie house, she think that I owe her now
Paguei meu cheque, fui pago de novo, faça você pensar que sou oprah agora
Cashed my check, got paid again, make you's think I'm oprah now
Levou minha garota para a casa, ela me disse: Acabou agora (buck, buck, buck, buck, buck)
Took my girl to h&m, she told me: It's over now (buck, buck, buck, buck, buck)
Eu tive que voltar para casa, minha mina tava quente (buck, buck, buck)
I had to move back at home, my mama was heated (buck, buck, buck)
Tranquei-me na sala para esconder todos os meus demônios (buck, buck, buck)
I locked myself in the room to hide all my demons (buck, buck, buck)
Eu disse ao meu tio para me dar um empréstimo porque eu realmente precisava
I told my uncle to give me a loan 'cause I really needed it
Assim que estiver, prometo que pagarei integralmente
Soon as I'm on, I promise I'll pay you in full
Mas (buck, buck, buck) eu não quis dizer isso
But (buck, buck) I didn't mean it
De volta quando um negro estava desempregado, tentando sobreviver
Back when a nigga was jobless, tryna get by
Começando a atirar em mim mesma (brruh, brruh, buck, )
Plottin' on shootin' myself (brruh, buck, buck)
Eu só estava tentando sobreviver, o dinheiro ficou seco
I was just tryna survive, the money went dry
Acho que estava me perdendo (brruh, brruh, buck, buck)
Think I was losin' myself (brruh, buck, buck, buck)
Orei a Deus e prometi que ele me fizesse rico
I prayed to God, and promised if he made me rich
Então eu vou permanecer fiel a mim mesmo (brruh, buck, buck)
Then I'ma stay true to myself (buck, buck, buck)
Mas foda-se, eu menti, e agora apenas olho no espelho
But fuck it, I lied, and now I just stare in the mirror
Como o que eu fiz comigo mesma? (brruh, brruh, buck, buck)
Like what did I do to myself? (brruh, buck, buck, buck)
Eu acho que o velho eu morreu
I think the old me died
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Todas as malditas promessas, eu esqueci
All the damn promises, I forgot
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti
I let the money change me, I lied
Eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti (eu deixei o dinheiro me mudar, eu menti) (buck, buck, buck)
I let the money change me, I lied (I let the money change me, I lied) (buck, buck, buck)
(Levei um tiro)
(Get shot)
Urgh
Urgh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: