Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 133
Letra

Estou Doente

I'm Ill

Você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you feel the beat within my heart?

Você consegue ver minha luz brilhar através da escuridão?
Can you see my light shine through the dark?

Yo, essa merda aqui me faz querer entrar na minha zona do caralho
Yo, this shit right here make me wanna get in my motherfuckin' zone

Você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração? (Sim)
Can you feel the beat within my heart? (Yeah)

Você consegue ver minha luz brilhar através da escuridão?
Can you see my light shine through the dark?

Você não vê que você deve ser parte de mim, sim
Can't you see that you must be a part of me, yeah

Sim, eu tenho noventa e nove problemas, mas uma vadia nunca será um
Yeah, I got ninety-nine problems but a bitch could never be one

Estou estressado com putas que nunca serão uma
I'm stressin' 'bout hoes that'll never be one

Parta o coração de uma vadia, depois pise em cada uma
Break a bitch heart, then step on each one

Melhor dizer para Ice Spice que eu nunca serei um comedor
Better tell Ice Spice I could never be a munch

Fale sobre minha merda até meus inimigos virem
Talk about my shit till my enemies come

Circulando o quarteirão, eu nunca serei enganado
Circlin' the block, I can never be spun

Eu fiz coisas que você nunca viu fazer
I done did shit you ain't never seen done

E agora estou deitado no pão, sou um pão de gergelim
And now I'm layin' on the bread, I'm a sesame bun

Eu tenho troco solto (whoa)
I got loose change (whoa)

Sou um filho da puta ruim como Bruce Wayne
I'm a bad motherfucker like Bruce Wayne

No Mulsanne (Sim)
In the Mulsanne (Yeah)

Ano novo, nova eu, este é um novo nome (Joyner)
New year, new me, this a new name (Joyner)

Coloque o nome do meu novo filho em uma nova corrente (whoa)
Put my new son name on a new chain (whoa)

Eu fiz novo dinheiro, agora quero coisas novas (whoa)
I made new money, now I want new things (whoa)

E todo mundo olhando para mim como: Você mudou
And everybody lookin' at me like: You changed

Vadia, você está vindo para o topo da cadeia alimentar
Bitch, you comin' for the top of the food chain

Quem te disse que não ouviu a mim, realmente mentiu para vocês
Whoever told you they ain't listen to me, really told a lie to y'all

Estou vindo para conseguir o que preciso, se você acha que tem tudo
I'm comin' to get the shit I need, if you think you got it all

Se eu não ganhar um Grammy, pelo menos vou começar a explodir
If I don't win a Grammy, at least I'ma get to poppin' off

E acertar o tapete vermelho e sair com uma porra de coquetel molotov
And hit the red carpet and creep with a fuckin' Molotov

Exploda essa porra em pedaços e tire uma modelo
Blow that motherfucker to pieces then take a model off

Você queria tornar as coisas mais difíceis para mim, mas enquanto eu estiver jogando
You wanted to make it tougher for me, but as long as I'ma ball

Coloco esses manos do rap para dormir, não preciso de Tylenol
Put these rap niggas to sleep, I don't need to Tylenol

Foda-se o mundo, tenho um motivo para tirar a camisinha
Fuck the world, I got a reason to take the condom off

Isso é mais profundo do que os mares profundos e eu sou ainda mais profundo
Shit it deeper than deep seas and I'm even deeper

Do que as criaturas marinhas que respiram calor que congelarão praias
Than the sea creatures that breathe heat that'll freeze beaches

E você não poderia me ver, nem mesmo em sonhos com uma médium psíquica
And you couldn't see me, even in dreams with a psychic medium

Sim, você não poderia me ler se estivessem ensinando uma enciclopédia em HD
Yeah, you couldn't read me if they was teachin' a encyclopaedias in HD

Se eu sair, vai facilitar
If I leave, it'll make it easier

Eu não sou humano, sou meio demônio, sou ET
I'm not a human, I'm half demon, I'm ET

E meu DNA é uma cola com um ingrediente chave
And my DNA's a cheat sheet with a key ingredient

E verde, eu como batidas
And green, I eat beats

Então, filho da puta, estou doente
So motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração? (Joyner, Joyner)
Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner, Joyner)

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração? (Sim)
Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah)

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração? (Joyner)
Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner)

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração? (Sim, grrah)
Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah, grrah)

Olha, tenho muita maldade fervendo dentro de mim (whoa)
Look, I got a lot of evil heatin' up inside of me (whoa)

Dizem que sou louco, mas sei que é assim que tenho que ser (Hey)
They say I'm crazy, but I know that's how I gotta be (Hey)

Estou cansado de manos invejosos me dizendo que estão orgulhosos de mim
I'm tired of jealous niggas tellin' me they proud of me

Mas na real, eles estão tramando como me atacar (Wow)
But really on the low, they be plottin' how to slide on me (Wow)

Estou cansado de viver na favela e ver a pobreza (Joyner)
I'm tired of livin' in the hood and seein' poverty (Joyner)

Fiz ela virar e investi em propriedades (whoa)
I made it flip and investin' in the property (whoa)

Comprei os prédios em que cresci ao meu lado
I bought the buildings that I grew up in beside of me

E dei para meus manos, agora meus manos jogam banco imobiliário (Okay)
And gave 'em to my niggas, now my niggas play monopoly (Okay)

Não tenho sentimentos por uma vadia, então vou verificar essa vadia
I ain't got feelings for a ho, so I'ma check on this bitch

Me imagine chorando por uma vadia comum (Sim)
Picture me cryin' 'bout a regular bitch (Yeah)

Não, não sou convencido, estou nessa merda
No, I ain't cocky, I been on this shit

Melhor abrir minha porta quando eu entrar nessa vadia (whoa)
Better open my door when I'm steppin' this bitch (whoa)

Não tenho tempo para nenhuma merda feminina (whoa)
I ain't got time for no feminine shit (whoa)

Indo e voltando em nenhuma merda de internet (whoa)
Goin' back and forth on no Internet shit (whoa)

Shorty joga, estou à frente dessa vadia
Shorty run game, I'm ahead of that trick

Não pode jogar um mano real, eu inventei essa merda
Can't play a real nigga, I invented that shit

Manos me disseram para largar a escola e me formei
Niggas told me I should drop out of school and I graduated

Nunca soube que saberia o que sei, mas fico feliz por ter feito
Never knew I would know the shit that I knew, but I'm glad I made it

Eu estava confortável em quebrar as regras e me apaixonar
I was comfortable with breakin' the rules and infatuated

Com os pensamentos de sair dessa sala e evacuar
With the thoughts of gettin' up out this room and evacuate it

Muita coisa que eu tinha que provar e depois usar minha imaginação
Lot of shit that I had to prove and then use my imagination

Só rezo para ser diferente de você quando me adaptar
I just pray that I be different than you when I acclimate

Desde o momento em que nasci na cabine, fui ativado
From the moment I was born in the booth, I was activated

Morrendo para colocar minha cabeça para fora do útero, então decapitado
Dyin' tryna put my head out the womb, then decapitated

Agora estou em uma missão para conseguir respeito e espero que você dê
Now I'm on a mission to get respect and I hope you givin' it

Quero cada foto, este centavo vermelho, cada Benjamin
Want every picture, this red cent, every single Benjamin

E nem mencione, eu fui legal mas meio inocente
And don't even mention it, I been cool but kinda innocent

E minha adrenalina é minha arma, meu espécime
And my adrenaline rush weapon as my specimen

E caramba, digerindo e aplicando pressão
And goddamn, digestin' and apply pressure

E sei que minha caneta é o diabetes então minha insulina não é Ritalina
And I know my pen is the diabetes so my insulin is not Ritalin

Sou eu no meu elemento
It's me in my element

Se Deus está dando, estou vivendo
If God givin' it, I'm livin' it

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you, can you, can you feel the beat within my heart?

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you, can you, can you feel the beat within my heart?

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you, can you, can you feel the beat within my heart?

Filho da puta, estou doente
Motherfucker, I'm ill

Você consegue sentir o ritmo?
Can you feel the beat?

Você, você, você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you, can you, can you feel the beat within my heart?

Você consegue sentir o ritmo dentro do meu coração?
Can you feel the beat within my heart?

Você consegue ver minha luz brilhar através da escuridão?
Can you see my light shine through the dark?

Você não vê que você deve ser parte de mim que bate no meu coração?
Can't you see that you must be a part of me that beat in my heart?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção