exibições de letras 1.393

Keep It 100

Joyner Lucas

Letra

Mantenha-se Verdadeiro

Keep It 100

Mantenha-se verdadeiroKeep it a 100
Uhh, eiUhh, yo

Alguém me disse que o dinheiro manda no mundo, eu sei que você já ouviu essa merdaSomebody told me money rules the world, I know you heard that shit
O dinheiro é a raiz de todo mal, de toda benção e de toda morteMoney the root to all evil, blessings and murder shit
Eu me escravizei por dez horas por dia no trabalho e finalmente recebi meu chequeI slaved away for ten hours a day at work and just finally got my check
Mas o caixa eletrônico não está funcionando, merdaBut the ATM isn't working, shit
Oh, lá vai (oh oh oh oh oh), droga, está quente pra carambaOh, there it go (oh oh oh oh oh) damn, it's hot as hell
Apertei uma senha e peguei uma nota de 100 dólaresPunched in a pin code and grabbed a hundred dollar bill
Eu a apanhei e voltei pro meu carroI snatched it up and went back to my wheels
Entrei em contato com o traficante e falei: Eu sei que você tem erva, eu preciso disso com alguns comprimidosHit up the plug and said: I know you got some bud, I need that with some pills
Me encontre do lado de fora do posto de gasolina na Avenida Park, eu estarei esperandoMeet me outside the gas station on Park Ave, I'll be waiting
Então coloque o dinheiro no porta-luvas enquanto eu sento esperandoThen put the cash in the glove compartment as I sat waiting
Droga, onde está esse cara?Damn, yo where's this nigga at?
Prestes a acender um cigarro enquanto eu - oh, lá vem eleBout to light a cigarette while I-, oh, there he go
Abri o porta-luvas, falei para eles iluminarem aquiOpened up the glove compartment, told em to light this
Venha, dirija aqui dentro e aja normal como se não estivéssemos fazendo uma transaçãoCome around and drive inside and act normal like we ain't making a transaction
Pegue aqui (e aí, e aí?) eu peguei e deslizei pra dentroTake that (what up, what up?) I dapped him up and got to sliding
Ele amassou, saiu fora e colocou em seu bolsoHe crinkled it up, walked off then put it in his pocket
Foi para o clube de strip-tease com algumas bebidas e alguns pedidosOff to the strip club with some drinks and some orders
Ele tirou aqueles cem do bolso, desamassou os cantosHe pull that hundred out his pocket, uncrinkled the corners
Ficou do lado do palco, assistindo essa vadia rebolando e balançandoStageside, watching this one bitch shaking and twirling
Os peitos a mostra, toda exótica e talvez ela seja estrangeiraBusted it open all exotic and maybe she's foreign
Ela faz contato visual, ela tem lentes de contatoShe making eye contact, she got on eye contacts
Ela vê aquele Benjamin Frank, ela mantém os olhos neleShe sees that Benjamin Frank, she keep her eyes on that
Ela está pensando: Eu quero aquilo, ele toma um gole do seu copoShe's thinking: I want that, he takes a sip from his glass
Ela se curva, ele dá um tapa na bunda dela e coloca umas notas em sua calcinhaShe bend over, he slaps her ass and puts some ones in her crack
Ele sussurra no ouvido dela: Há quanto tempo você está aqui? Me diga que está solteiraHe whispered in her ear: How long are you here? Tell me you single
Oh, você tem um homem? Foda-se, eu não ligo, diga que eu sou viadoOh, you got a man? Fuck, I don't care, tell him I'm queer
Salve meu nome como Susan nos seus contatos, hmSave my name as Susan in your contacts, hm
A foda-se seu relacionamento, eu não estou preocupado com isso, hehehAnd fuck your relationship, I ain't worried about that, heheh
Posso usar aquele marcador vermelho senhor?Can I use that red marker, sir?
Deixe-me escrever meu número nesta nota de cem para vocêLet me write my number on this hundred for you
Lembre-se de me ligar quando seu namorado não puder fazer nada por vocêMake sure you hit me up when your boyfriend can't do nothing for you
(508) 507-2209(508)507-2209
Ela chegou em casa e abriu a bolsa assim que entrou pela portaShe got home and opened her purse as soon as she gets to the door
Contando os dólares, fumando enquanto ela senta no chãoCounting them dollars, smoking tree while she sit on the floor
Eu não acho que ela gosta de como essa merda faz ela se sentirI don't think she like how this shit make her feel
Mas você tem que fazer o que você tem que fazer quando é hora de pagar as contasBut you gotta do what you gotta do when it's time for paying bills
Pra valer, ela quer ficar chapada agora, uhhFor real, she wanna get high now, uhh
Pega o Benjamin do chão, ela está se sentindo viva agora, uhhGrab the Benjamin off the floor, she feeling alive now, uhh
Algumas gramas de cocaína na mesa, é assim agora, uhhFew grams of coke on the table, that's the right now, uhh
Ela enrola os cem dólares e mete no narizShe rolled a hundred up and stuck it up her nose like
Isso é o que ela chama de porta do paraísoThat's what she call Heaven's door
Isso é o que ela chama de Branca de Neve, a branca sem os sete anõesThat's what she call Snow White, the white without seven dwarfs
Ela joga os cem de volta na bolsa e desce para a lojaShe throw a hundred back at her purse and headed down to the store
Ela precisava de uns cigarros, ela precisava de combustível para o FordShe needed blunts for the gas, she needed gas for the Ford
Ela precisava de ovos e remédio, ela precisava de queijo e um pouco de leiteShe needed eggs and some dill, she needed cheese and some milk
Ela precisava de uma mudançaShe needed change

Que número é esse?What what number is that?
Eu disse que número é esse na nota, o que é isso?I said what number is that on the bill, what is that?
Sim, em vermelho, tipo um número de telefoneYes, in red, it's like a phone number
O que é isso? EsqueceWhat is this? Never mind

Ei ei, não faça um único movimento, porraAye aye, don't you make one mothafucking move
Esvazia a registradora, eu sei que você não precisa da minha ajudaEmpty that register, I know you don't need my help
Acelera porra, olha, não me faça repetirHurry the fuck up, look, don't make me repeat myself
Me dê o dinheiro, siga as instruções, não se mexeGimme the cash, follow instructions, don't be fucking moving
Porque eu odiaria ter que te matar por causa de algo estúpidoCause I'd hate to kill you over something stupid
Agora me passa a grana e coloca suas mãos no topo da sua cabeçaNow hand me the bread and place your hands on top of your head
Aceite meu conselhoTake my tough advice
Vire-se e conte até cem se você ama sua vidaTurn around and count to a hundred if you love your life

Agora mantenha-se verdadeiroNow keep it a 100
Uhh, mantenha-se verdadeiroUhh, keep it a 100
Sim, mantenha-se verdadeiroYeah, keep it a 100
VerdadeiroOne hundred
Mantenha-se verdadeiroKeep it a 100

Sim, alguém me disse que o dinheiro manda no mundo, eu sei que você já ouviu essa merdaYo, somebody told me money rules the world, I know you heard that shit
O dinheiro é a raiz de todo mal, de toda benção e de toda morteMoney's the root to all evil, blessings and murder shit
Ele colocou os cem dentro do prato de coleta no domingoHe put that hundred inside of collection plate on Sunday too
Esperando que fará seus pecados serem pagos, talvez em algum dia próximoHope that it'll take away your sins, maybe someday soon
Mas de qualquer forma, eles cobriram o prato e continuaram rezandoBut anyway, they covered the plate and just continued praying
Após o culto, o pastor abriu e começou a dizerAfter church, the pastor opened it up and started saying
Senhor, me perdoe, mas eu preciso disso, está tudo muito monótonoLord forgive me but I need this, I've been really static
E ele pegou os cem do topo e começou a olharAnd he grabbed the hundred off the top and started staring at it
Segurou para ver se era real ou falsoHeld it up to see if it's real or fake
Então olhou ao redor para garantir que ninguém estava olhando, e então ele pegou, drogaThen looked around to make sure nobody was looking, and then he took it, damn
Saindo nas ruas com o Senhor, saindo para encontrar uma putaOff to the streets with the Lord, off to go find him a whore
Cem pratas no painel e agora ele está dirigindo pela áreaA hundred bucks in the dash and now he riding the course
Ele vê uma vadia na esquina, ele fala pra ela entrar no carroHe see some bitch on the corner, he told her hop in the car
E então ela abre a portaAnd then she opened the door
Vem vadia, acelera porra, eu não estou querendo ser pegoCome on bitch, yo hurry the fuck up, I ain't tryna get caught up
Então continuou dirigindo e tal, procurando por um lugar pra pararThen continued driving and stuff, looking for a spot in the cut

Quanto por um oral?How much for head?
(Cem)(A 100)
Agora quanto por sexo?Now how much for sex?
(Cem)(A 100)
Merda, cem?Damn, a 100?
(Vamos lá, não é muito)(Come on, that's not a lot)
PorraFuck
(Porque está zuando?)(Why you playing?)

Nada, só estou dizendo, isso é muito vadia, tipo, se acalma merdaNah, I'm just saying, that's a lot bitch, like gotta calm down, damn
Agora ela faz contato visual, ela tem lentes de contatoNow she making eye contact, she got on eye contacts
Ela vê aquele Benjamin Frank, ela mantém os olhos neleShe see that Benjamin Frank, she keep her eyes on that
Ela está pensando: Eu quero aquilo, ele tira o pau das calçasShe's thinking: I want that, he pulls his dick out his pants
Ooh Deus, é bomOoh God is good
Transação completa, e ela volta para as ruasTransaction complete, and she went back to the streets
De volta para o dinheiro na coleira, de volta a ficar de joelhosBack to the cash at the leash, she back to get back on her knees
E ela não gosta de como essa merda faz ela se sentirAnd she don't like how this shit make her feel
Mas você tem que fazer o que você tem que fazer quando é hora de pagar as contasBut you gotta do what you gotta do when it's time for paying bills
Pra valer, ela quer se aposentar em breve, ela jura a DeusFor real, she wanna retire soon, she swear to God
Ela olha pra cima e vê a mão de Deus, oh meu DeusShe looked up and seen the hand of God, oh my God
Esqueceu que ela tinha um cafetãoForgot she had a pimp
Aquele preto tem vigiado ela faz diasThat nigga been looking for her ass for days
Pegou cada dólar e deixou ela com um olho roxoTook every single dollar and left her eye black and gray
Ele está na esquina jogando, ficando bêbado daquele jeitoHe be on the corner jamming, getting drunk that-a-way
Apostando na 7-Eleven, jogando todo o seu dinheiro fora, sim7-Eleven gambling, throwing all his cash away, yup
Alguns dizem que o dinheiro manda no mundo, eu sei que você já ouviu essa merdaSome say that money rule the world, I know you heard that shit
O dinheiro é a raiz de todo mal, de toda benção e de toda morteMoney the root to all evil, blessings and murder shit
Sim, aquele cafetão perdeu aqueles cem dólares naquele jogo de dadosYeah, that pimp just lost that hundred dollars in that dice game
Ele disse: Eu deveria ter apostado naquela merda essa noite, mas tanto faz, bom jogoHe said: I should've just bet that shit on tonight's game, whatever nigga, nice game
O cara que ganhou saiu fora com os cemThe homie who won it walked off with the hundred
Então ele abriu sua carteira, empurrou pra dentro e colocou no bolsoThen opened up his wallet, stuck it inside and then put it in his pocket
Começou a pisotear e correrStarted stomping and running
Se sentindo tão bem, começou a saltitar e pular, o dinheiro se mexendo e balançandoFeeling so good, started hopping and jumping, money flopping and rumbling
Seus olhos estavam tão grandes quanto seu sorriso, nada parou ele no caminhoHis eyes is as big as his smile, no stopping him from the prow
Ele está correndo, cruzando, até que sua carteira caiu no chãoHe's jogging, skipping around, 'til his wallet fell on the ground
Cemzinho saindo metade para fora, na parte de trás de uma casa recuperaçãoA hundred sticking halfway out, in the back of a halfway house
Por tipo três semanas, então nem me pergunte como, confere sóFor like three weeks so don't even ask me how, check it
Um morador de rua chega perto, vê a carteira, abre seus olhosA homeless man walks by, sees a wallet, opens his eyes
Então a pega, abre pra conferir o que tem dentro e para sua surpresaAnd then grabs it, opens to check what's inside and to his surprise
É dinheiro, alguns dólares, uma nota de cem com algo escritoIt's money, a couple dollars, a hundred bill with some writing
Um número escrito em vermelho, se ele tivesse um telefone ele ligariaA number written in red, if he had a phone he would call
Mas ele não tem, então ele diz: Foda-se, é meuBut he doesn't, so he says: Fuck it, it's mine
E eu estou com muita fome e sede, eu quero uma cerveja e um bifeAnd I'm really hungry and thirsty, I want some beer, a beef jerky
Talvez algo com 10% de suco, hmMaybe some ten percent juice, mm
E se a loja estiver aberta, eu preciso de cigarros também, verdadeAnd if the store's open, I need some cigarettes too, true
Ele caminhou até a mesma loja do quarteirãoHe walked into the same store on the block
Que acontece de ser exatamente a mesma loja que foi roubadaJust so happen to be the same exact store that got robbed
Que coincidência, aquele merda é tão estranha quanto eu penseiWhat a coincidence, that shit is just as weird as I thought
O balconista pega e diz: Isso dá 18, 25The clerk rang him out and said: That'll be 18,25
E então ele segura aquela nota de cem com o número vermelho escrito em cimaAnd then he held that hundred out with the red number written on top
Então tudo paraThen everything stopped

Hey, qual é, aqui é o JoynerYo wassup, this is Joyner
Eu não posso te atender agoraI'm unable to take your call right now
Deixe-me uma mensagem breve e eu te retorno, pazLeave me a brief message and I'll get back to you, peace

Sr. Lucas, Oficial Michael Bradley do departamento de políciaMr. Lucas, Officer Michael Bradley with the police department
Tentando falar com você agora, essa é a terceira vez que ligoTrying to get a hold of you now, this is the third time calling
Eu preciso falar com você sobre algumas acusações sériasI need to speak to you with regards to some serious charges
Você precisa me retornar assim que possívelYou need to get back to me as soon as possible
Ou nós vamos aparecer na sua portaOr we'll be showing up at your door
Com cerca de 10 oficiais e algumas algemasWith about 10 officers and some handcuffs
A escolha é suaChoice is yours

Composição: Brian Eisner / Gary Lucas / Roy Studmire / Scotty Coleman. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção