Tradução gerada automaticamente
My Escape
Joyner Lucas
Minha fuga
My Escape
Sim Sim
Yeah, yeah
Baixinho, baixinho, baixinho
Shorty, shorty, shorty
Olha, olha, olha
Look, look, look
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, fala pra eles manos pra não brincar, ayy
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
I got secrets that I'm taking to grave, ayy
Dezesseis pela primeira vez eu peguei um caso
Sixteen first time I caught a case
Vendendo crack tentando tirar a porra da casa da minha mãe, ayy
Selling crack tryna get the fuck up out my momma's place, ayy
Niggas presos, eu estava planejando minha fuga, ooh
Niggas trapped, I was plotting my escape, ooh
Ficando chapado, estávamos bloqueando o espaço, ooh
Gettin' high, we was lockin' out of space, ooh
Eu não sou perfeito, posso ter alguns erros
I ain't perfect, might've a few mistakes
Pode ter traído minha cadela, mas eu sei que ela teria ficado, ooh, ooh
Might've cheated on my bitch, but I know she woulda stayed, ooh, ooh
Olha, estou doente com um sonho de rua
Look, I'm ill-matic with a street dream
Eu sou um homem independente de rua
I'ma independent one man street tеam
Disse a minha cadela que guardasse os pratos e os lençóis limpos
Told my bitch keep the dishes and the sheets clеan
Eu mantenho a panela cheia porque meu filho não pode comer vapor
I keep the pot full 'cause my son can't eat steam
Eu só estou tentando manter meus pés limpos
I'm just tryna keep my feet clean
Snitch manos eles estão tentando manter as ruas limpas
Snitch niggas they be tryna keep the streets clean
Por que vocês manos compram roupas cheias de costuras baratas?
Why you niggas buy clothes full of cheap seams?
Eu sou um filme pornô para as cenas de deletar genéricas
I'ma shoot porn for the generic delete scenes
Eu vou sofrer pelos erros de que me lembro
I'ma suffer for the wrongs that I remember
Endereço errado, o carma é levado ao remetente
Wrong address, the karma get brought to the sender
Em uma sala cheia de artistas, sou levado ao centro
In a room full of artists, I get brought to the center
Tiros no braço, soam como um garfo no liquidificador
Shots to the arm, sound like a fork in a blender
Meu dinheiro fala, mas você não quer falar com o vendedor
My money talk, but you don't want to talk to the vender
Meu dinheiro é longo, a única coisa curta é meu temperamento
My money long, the only thing short is my temper
Eu passo pela vitrine carregando em um para-choque
I drive by the showcase cartin' in a fender
Tenho sorte que a lei nunca pegou no seu para-choque
I'm lucky that the law never caught through your fender
Eles me dizem que aprendi tudo da maneira mais difícil, ugh
They tell me I learned everything the hard way, ugh
Se eu chegar às paradas, será um longo caminho, sim
If I make it to the charts it'll be a long way, yeah
Agora eu olho para os gráficos e vejo uma entrada
Now I look up at the charts and see an entrée
Agora eu olho para os gráficos e vejo um parfait
Now I look up at the charts and see a parfait
Vocês estão olhando no espelho e veem Andre
Y'all lookin' in the mirror and see Andre
Agora eu olho no espelho e vejo Na, J e Dame ou parte Dame, muito antes de tudo mudar
Now I look up in the mirror and see Na, J and Dame or part Dame, way before it all changed
Muito, muito antes da parte em que os foguetes caíram uma parte Onda
Way, way before the part when rockets fell a part Wave
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, fala pra eles manos pra não brincar, ayy
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
I got secrets that I'm taking to grave, ayy
Dezesseis pela primeira vez eu peguei um caso
Sixteen first time I caught a case
Vendendo crack tentando tirar a porra da casa da minha mãe, ayy
Selling crack tryna get the fuck up out my momma's place, ayy
Niggas presos, eu estava planejando minha fuga, ooh
Niggas trapped, I was plotting my escape, ooh
Ficando chapado, estávamos bloqueando o espaço, ooh
Gettin' high, we was lockin' out of space, ooh
Eu não sou perfeito, posso ter alguns erros
I ain't perfect, might've a few mistakes
Pode ter traído minha cadela, mas eu sei que ela teria ficado, ooh
Might've cheated on my bitch, but I know she woulda stayed, ooh
Eu mantenho o feinds bem longe de onde as pílulas estão
I keep the feinds real far from where the pills are
Eu mantenho o dinheiro de recarga longe de onde estão as contas
I keep the re-up money far from where the bills are
Muitos objetivos alcançados para terminar a vida ainda longe
Achieved a lot of goals to finish life still far
Ouvi dizer que mendigos não podem escolher, mas você ainda é
I heard beggers can't be choosers, but you still are
Eu posso sentir o cheiro através de uma porra de uma jarra de aço
I can smell it through a motherfuckin' steel jar
Não tive tempo de cozinhar, então ainda está cru
I ain't had no time to cook it so it's still raw
Não matarás, isso é uma lei real?
Thou shall not kill, is that a real law?
Porque eu matei alguns daqueles manos, mas eu quero matar mais
'Cause I killed some of them niggas, but I wanna kill more
Devo pegar uma furadeira ou cortá-los com uma serra de aço?
Should I get a drill or hack 'em with a steel saw?
Eu me abaixei, mas os caras da merda ainda viram
I got low, but the fuck niggas still saw
As batidas antigas, não há paz que ainda era guerra
The beats old, there's no peace that was still war
Você quebrou dez anos depois e ainda é pobre
You been broke, ten years later and you still poor
Eu só escrevo raps porque me sinto entediado
I only write raps still 'cause I feel bored
Mas o TDAH ainda chegou à Billboard
But ADHD still made it to the Billboard
Muitos de vocês eram goleiros, mas eu ainda marquei
A lot of y'all were goaltending, but I still scored
E não entre em merdas para as quais você não foi feito
And don't be gettin' in on shit that you ain't built for
Porque somos os mais reais, sim, somos os mais reais, sim
'Cause we the realest, yeah, we the realest, yeah
Quich 'n diga a um filho da puta qual é o problema, sim
Quich 'n tell a motherfucker what the deal is, yeah
Oh, você tem o suco? Não derrame, sim
Oh, you got the juice? Don't spill it, yeah
Você vai acabar como o Velho Quillis, sim
You gon' end up like Old Man Quillis, yeah
Faça um mano pagar o preço, eu vou cobrar, é
Make a nigga pay the price, I'll bill it, yeah
Transforme o neguinho em uma cadeira de sparin
Turn the little fuck nigga to a sparin' chair
Empurre um mano para trás, eu vou comprá-lo, sim
Push a nigga way back, I'll pill it, yeah
Faça um tiro de espingarda com uma frigideira, sim
Make gunshot a ho with a skillet, yeah
Olha, eu sou o mais real que eu conheço, fala pra eles manos pra não brincar, ayy
Look, I'm the realest one I know, tell them niggas not to play, ayy
Eu tenho segredos que estou levando para o túmulo, ayy
I got secrets that I'm taking to grave, ayy
Dezesseis pela primeira vez eu peguei um caso
Sixteen first time I caught a case
Vendendo crack tentando tirar a porra da casa da minha mãe, ayy
Selling crack tryna get the fuck up out my momma's place, ayy
Niggas presos, eu estava planejando minha fuga, ooh
Niggas trapped, I was plotting my escape, ooh
Ficando chapado, estávamos bloqueando o espaço, ooh
Gettin' high, we was lockin' out of space, ooh
Eu não sou perfeito, posso ter alguns erros
I ain't perfect, might've a few mistakes
Pode ter traído minha cadela, mas eu sei que ela teria ficado, ooh
Might've cheated on my bitch, but I know she woulda stayed, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: