Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 153

NOBODY CARES

Joyner Lucas

Letra

Ninguém se Importa

NOBODY CARES

Ayy, é, éAyy, yeah, yeah
É, fumaça, ayy, é, ayy, fumaça, ayy, fumaça (é)Yeah, smoke, ayy, yeah, ayy, smoke, ayy, smoke (yeah)
Eu quero fumaça, eu quero fumaça, eu quero fumaça, eu quero fumaça (ayy, Joyner, brrt)I want smoke, I want smoke, I want smoke, I want smoke (ayy, Joyner, brrt)

Quem quer fumaça? Me dá o baseado, tô pronto pra queimar um cadáver (faz isso)Who want smoke? Gimme the blunt, I'm ready to blaze a corpse (do it)
Depois que essa música acabar, nunca mais quero ouvir esse debate (de verdade)After this song is over, I never wan' hear this debate no more (for real)
Eu não queria fazer isso, mas alguém me disse que ele tá falando meu nome, é guerra (Joyner)I ain't wanna do it, but somebody told me he saying my name, it's war (Joyner)
Quero saber que drogas você tá usando e o que você acha que eu sou?I wanna know what drugs you taking and what do you take me for?
Talvez você esteja puto porque não tá fazendo sucesso no UK mais (tá puto)Maybe you mad 'cause you ain't got buzz up in the UK no more (you mad)
Ouvi que sua carreira não é mais o que era e você não tá ganhando mais (fato)I heard your career just ain't what it was and you don't get paid no more (facts)
Se você quer uma participação, mano, só fala, mas tem que me pagar por isso (fala isso)If you wanna feature, nigga, just say it, but you gotta pay me for it (say that)
E depois que eu te acabar, não quero que você diga meu nome nunca mais (grrt-grrt)And after I body you, I don't want you ever saying my name anymore (grrt-grrt)
Eu sei que você tá colocando sua bandeira nas costas, agora você tem que carregá-la (aha)I know you putting your flag all on your back, now you gotta carry it (aha)
Se alguém tá segurando, não deveria ser você, é hora de ser sério (sério)If somebody holding it down, it shouldn't be you, it's time to be serious (serious)
Eu sei que você odeia estar em casa, vem pros States e tenta ser arrogante (é)I know you hate being home, you come to the States and try to be arrogant (yeah)
Aposto que você senta no seu quarto e secretamente deseja ser americano (ah)I bet you sit in your room and secretly wish that you was American (ah)
Assim que ouvi sua diss, fiquei balançando a cabeça, a parada foi hilária (lixo)Soon as I heard your diss, was shaking my head, the shit was hilarious (trash)
Nem queria responder, mas os manos em Londres me disseram pra cuidar disso (é, grrt, grrt, grrah!)Ain't even wanna respond, but niggas in London told me take care of it (yeah, grrt, grrt, grrah!)
Você continua dizendo meu nome, tá cavando a cova que você vai ser enterrado (vadia)You keep on saying my name, you digging the grave that you gon' get buried in (bitch)
Todo mundo no seu país te olhando como se você fosse uma vergonha, tô prestes a acabar com isso (grrt, grrt, grrah!)Everyone back in your country looking at you like you an embarrassment, I'm bout to perish 'em (grrt, grrt, grrah!)
Eu tenho que, eu tenho que fazer eles respeitarem essa parada, coloca isso na sua vida, aposto que isso (brrt)I gotta, I gotta make 'em respect this shit, put that on your life, I bet this shit (brrt)
Você é liricamente pior que ninguém que eu conheço, nem mesmo alguém da Freshman ListYou lyrically better than no one I know, not even no one on the Freshman List
Eu amo o UK, mas é só isso, realmente espero que você não seja o melhor que tem (grrt, grrt)I love the UK, but that's just it, I really hope you ain't the best there is (grrt, grrt)
Porque a vida toda, nunca ouvi ninguém me dizer pra ouvir essa parada do Skepta (grrah!)'Cause all of my life, I never heard nobody tell me to put on that Skepta shit (grrah!)
Quando você vai finalmente aceitar isso? Você não tá no meu nível, não teste isso (grrt, grrt)When you gon' finally accept this shit? You not on my level, don't test this shit (grrt, grrt)
Eu sei que você acha que é fogo amigo, mas eu não sou um dos seus amigos e tal (boom-boom)I know that you thinking it's friendly fire, but I'm not one of your friends and shit (boom-boom)
Você deveria ter chamado seus amigos, sua vadia, vai ligar pro Dave e pro Central, vadiaYou shoulda hit up of your friends, lil' bitch, go call up Dave and Central, bitch
Pra mim, você vai precisar dos Vingadores, vadia, vai dizer que o Joyner te mandou, vadia (grrt, grrt, grrah!)For me, you gon' need the Avengers, bitch, go tell 'em that Joyner done sent you, bitch (grrt, grrt, grrah!)

Ninguém se importa que você era aquele cara antigamenteNobody cares you was that nigga back in the days
Você só tá fazendo sucesso no UK, mas a gente não toca sua música nos States (ninguém se importa, woah, woah)You only popping in the UK, but we don't play your shit in the States (nobody cares, woah, woah)
Ninguém se importa quantas mulheres você pegou (é)Nobody cares how many women that you played (yeah)
Ou quantas balas você disparou ou quem te trouxe pro palco (ninguém se importa, grrat)Or how many bullets that you sprayed or who bringing you out on stage (nobody cares, grrat)
Ninguém se importa se você sentou com todos os GOATsNobody cares if you sat with all the GOATs
Ou quantas etiquetas tem nos seus casacos, ou quantos manos você conhece (a gente não se importa, uh, uh)Or how many tags on your coats, or how many niggas that you know (we don't care, uh, uh)
Ninguém se importa sobre como você e o Drizzy são próximosNobody cares about how you and Drizzy are close
Ou como você inventou o rap do UK, mas ainda não tá no top dez da sua costa, mano (grrat, woo)Or how you invented UK rap, but still ain't top ten on your Coast, nigga (grrat, woo)

O que te fez achar que era uma boa ideia atacar um cara com resistência? (Huh?)What made you think it's a bright idea to swing at a nigga with stamina? (Huh?)
Você tá jogando socos e jabs e batendo à toa porque nunca acerta (bang)You throwing jabs and punches and swinging for nothing cause you never landing 'em (bang)
Ouvi que, de repente, você é muçulmano, dane-se, tô prestes a ir com tudo nele (palavra)I heard that, all of a sudden, you're Muslim, fuck it, I'm 'bout to go ham on him (word)
Se você é um demônio, bem, vadia, eu sou o diabo, espero que você esteja pronto pra dançar com ele (grrat)If you a demon, well, bitch, I'm the devil, I hope that you ready to dance with 'em (grrat)
Eu sei que provavelmente levei isso pra um nível que passou do certo (baow, boom)I know I probably took it somewhere that's past the level of making it right (baow, boom)
Espero que quando você responder, a música seja pesada e talvez você faça disso uma briga (huh, grrat, grrat, boom)I hope that when you respond, the record is hard and maybe you'll make it a fight (huh, grrat, grrat, boom)
Aposto que assim que você ouvir essa parada, você vai estar pensando em pegar um voo (ayy, boom)I bet as soon as you hear this shit, you'll probably be thinking bout taking a flight (ayy, boom)
Eu tenho fãs em Londres, mas depois dessa música, eles provavelmente vão me odiar pra sempre (vida, yikes)I got fans in London, but after this song, they probably gon' hate me for life (life, yikes)
A pistola é preta, seu rosto vai brilharThe pistol black, your face get lit
O carregador tá cheio, então faça um pedido, eu vou pra sua cidade, vou fazer uma visita (boom-boom)The clip is packed, so make a wish, I'll go to your town, I'll take a trip (boom-boom)
Vou te limpar e tirar sua foto, meu dinheiro é azul, tô rico demais (boom-boom, boom)I'll wipe you down and take your pic, my money is blue, I'm way too rich (boom-boom, boom)
Eu ganhei demais, muito rápido, sua música é uma merda, você me dá nojoI made too much like way too quick, your music sucks, you make me sick
Passa o prato, tô com fome, que merda é essa que você tá começando? Blah-blah-blahPass the plate, I'm starving, what is this shit you starting? Blah-blah-blah
Manda os manos pra dentro do seu apartamento, usa sua cabeça como alvo - grah-grah-grahSend niggas up in your apartment, use your head as a target- grah-grah-grah
Eu não sou aquele cara que começa, mas eu rio de você e sua porcaria, ha-ha-haI ain't that nigga to start, but I laugh at you and your garbage, ha-ha-ha
Vou pra Tottenham, tô marchando, é lá que vou deixar seu cadáver, pow-pow-pow (grrat!)Go to Tottenham, I'm marching, that's where I'll leave your carcass, pow-pow-pow (grrat!)

Ninguém se importa que você era aquele cara antigamenteNobody cares you was that nigga back in the days
Você só tá fazendo sucesso no UK, mas a gente não toca sua música nos States (ninguém se importa, woah, woah)You only popping in the UK, but we don't play your shit in the States (nobody cares, woah, woah)
Ninguém se importa quantas mulheres você pegou (é)Nobody cares how many women that you played (yeah)
Ou quantas balas você disparou ou quem te trouxe pro palco (ninguém se importa, grrat)Or how many bullets that you sprayed or who bringing you out on stage (nobody cares, grrat)
Ninguém se importa se você sentou com todos os GOATsNobody cares if you sat with all the GOATs
Ou quantas etiquetas tem nos seus casacos, ou quantos manos você conhece (a gente não se importa, uh, uh)Or how many tags on your coats, or how many niggas that you know (we don't care, uh, uh)
Ninguém se importa sobre como você e o Drizzy são próximosNobody cares about how you and Drizzy are close
Ou como você inventou o rap do UK, mas ainda não tá no top dez da sua costa, mano (grrat)Or how you invented UK rap, but still ain't top ten on your Coast, nigga (grrat)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção