Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 352
Letra

Significado

NVM

NVM

Estou muito machucado pra descerI'm way too hurt to come down
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Estou muito perdido pra ser encontradoI'm way too lost to be found
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Por vocêOn you

Ela disseShe said
Não estou mais apaixonada por ele como antesI'm not in love with him no more the way I once was
Me pergunto se ele sente o mesmoI wonder if he feel the same
É como se nossa luz estivesse se apagando e agora tá desconectadaIt's like our light was going dim and now it's unplugged
E duvido que isso algum dia mudeAnd I doubt that it will ever change
Tenho dormido ao lado de um cara que costumava ser meu melhor amigo, agora o cara tá jogandoI been sleeping next to a lame who used to be my best friend, now the nigga's playing games
Eu ainda me importo com ele, mas realmente não é mais o mesmoI still care about him but really ain't the same
Por isso eu posso reclamar, porque ultimamente as coisas têm ficado estranhasThat's why I might complain, 'cause lately shit been getting strange
Ele costumava ser um homem de verdadeHe used to be a man's man
Fazia as coisas em casa e ajudava, ePick around the house and lend a helping hand, and
Trabalhava pra caramba como um Trans-AmWorking up a muscle like a fuckin' Trans-Am
Viciado na correria: Senhor Homem ElásticoAddicted to the hustle: Mister Rubber-Band Man
Pra onde foram os elásticos?Where the rubber-bands went?
É como se ele tivesse ficado muito confortávelIt's like he got too comfortable
Agora tudo que ele faz é deitar e relaxarNow all he do is lay and chill
Desistiu do emprego, perdeu a ambição, isso é muito chatoQuit his job, lost his ambition, that shit lame as hell
Eu trabalho o dia todo pra voltar pra casa e fazer comida pra eleI'm slaving all day at work to come home and make him meals
Mas ele só quer jogar videogame como se isso fosse pagar as contasBut he just wanna play video games like that's gon' pay some bills
Ele nunca foi inseguroHe was never insecure
Agora, de repente, não posso sair, não posso fazer nada maisNow all of a sudden I can't go out, can't do shit no more
Não posso sair com meus amigos maisCan't hang out with my friends no more
Não posso fazer isso, não posso fazer aquilo maisI can't do that, can't do this no more
Não consigo nem ir ao banheiro sem ele nas minhas costas, tipo UghCan't even take a shit no more without him on my back, like Ugh
E quando eu falo como me sinto, é como se estivesse falando com uma paredeAnd when I tell him how I feel it's like I'm talking to a brick wall
Porque tudo que ele faz é se fechar e isso me deixa puta'Cause all he do is shut down and that shit just get me pissed off
E estou começando a anotar meus pensamentos, começando a listar tudoAnd I'm starting to write my thoughts down, start firing my list off
Sinto que não estou sendo ouvida e isso só vai me fazer me afastarI feel like I ain't being heard and it's just gon' make me withdraw
Me pergunto como chegamos tão longeWonder how we made it this far
E isso só me deixa muito deprimidaAnd that shit just get me mad depressed
Eu costumava ser obcecadaI used to be mad obsessed
Parece que você perdeu sua alma, agora tudo que você tem é carneIt feels like you lost your soul, now all you really have is flesh
E eu odeio quando estamos transandoAnd I hate when we having sex
Mas sabe o que eu realmente pensoBut you know what I really think
Eu fiquei aqui tempo demais esperando que tudo ficasse bemI stayed around for way too long hoping that we'd be straight
Mas você não me respeita mais, estou vendo isso na sua caraBut you don't respect me anymore, I'm seeing it in your face
Sinto que toda vez que sua vida dá errado, você procura algo pra culparFeel like every time your life go wrong you looking for shit to blame
Começa a apontar dedos como se fosse minha culpa, como se eu fosse uma vergonha rápidaStart pointing fingers like it's my fault, like I'm a quick disgrace
E tudo que você faz é gritar e me tratar como um grande erroAnd all you do is yell and then treat me like some big mistake
E então pinta o quadro como se eu fosse uma vadia pessimista cheia de raivaAnd then paint the picture like I'm a pessimistic bitch with rage
Como se eu fosse uma vadia tóxica movida pelo ódio que só reclamaLike I'm some evil-driven toxic bitch who just complains
Você acha que isso é normal, né?You think that shit's okay, huh?
Então me poupe dessa merda, não estou estressando vocêSo miss me with the bullshit, I ain't stressing you
É difícil guardar tudo isso dentro quando estou ao seu ladoIt's hard to bottle all this up inside when I be next to you
E se eu algum dia falar, você desvia, então eu nunca faloAnd if I ever voice it, you deflect it so I never do
Começo a me perguntar tudo que você fez com suas exStart to make me wonder all the shit you put your exes through
Você nunca me leva pra sair pra eu me arrumar pra vocêYou will never take me on no dates so I can dress for you
Tento me apresentar bem pra você, mas nada te impressionaTry to look my best for you but nothing be impressing you
E se eu pedir um tempo, você diz que estou pressionando vocêAnd if I ever ask you for some time you say I'm pressing you
O dia que desisti foi quando comecei a receber menos de você, acho que é verdadeThe day I gave up is when I started getting less from you, I guess it's true
Estou me sentindo impotente, mas minha cabeça tá erguidaI'm feeling helpless but my head is high
Não se surpreendaDon't get surprised
Posso estar louca, mas nunca mentiI might be crazy but I never lied
Dá um tempo, quantas vezes tentamos de novo?Step aside, how many times we gave a second try
Diga adeusSay goodbye
As asas de anjo viraram olhos de demônioAngel wings turn to devil eyes
E eu nunca consigo falar com ele ou especificarAnd I can never talk to him or specify
Então tudo que eu faço é estressar por dentroSo all I do is stress inside
Porque quando eu conto meu lado, ele tenta corrigir'Cause when I tell my side, he try to rectify
Estou cansada de deixar passarI'm sick and tired of letting it slide
Eu sabia que deveria ter lido os sinaisI knew I should've read the signs
Eu gostaria que pudéssemos, deixa pra láI wish that we can, never mind

Estou muito machucado pra descerI'm way too hurt to come down
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Estou muito perdido pra ser encontradoI'm way too lost to be found
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Por vocêOn you

Ele disseHe said
Não estou mais apaixonado por ela como antesI'm not in love with her no more the way I once was
Me pergunto se ela sente o mesmoI wonder if she feels the same
É como se nossa luz estivesse se apagando e agora tá desconectadaIt's like our light was going dim and now it's unplugged
E duvido que isso algum dia mudeAnd I doubt that it will ever change
Tenho dormido ao lado de uma estranha que costumava ser minha melhor amigaI been sleeping next to a stranger who used to be my best friend
Agora as coisas estão ficando mais estranhasNow things are getting stranger
E a verdade é que se ela me deixasse, eu provavelmente nunca a perseguiriaAnd the truth is if she left me then I'd probably never chase her
Porque duvido que eu pudesse trazê-la de volta ao que ela era e salvá-la'Cause I doubt that I could change her back to who she was and save her
E sinto que não estamos mais na mesma sintoniaAnd I feel like we ain't on the same page no more
Pra ser sincero, aqueles beijos não têm o mesmo gosto maisTo keep it real, them kisses just don't hit the same no more
Eu costumava me culpar, mas não posso mais assumir a culpaI used to blame myself but I can't take the blame no more
É como se ela tivesse jogado minha fé no chão e agora não há maisIt's like she ran my faith into the ground and now there ain't no more
Gostaria de poder voltar ao que era e apertar o rewindWish I can go back to what it was and press rewind
De volta aos dias em que a gente saía e pegava um climaBack to the days when we would hang out and to catch a vibe
De volta quando ela costumava sorrir e rir de mim, tempos melhoresBack when she used to smile and laugh at me, had better times
Mas agora ela sorri e ri das piadas de todo mundo, menos das minhas, uauBut now she smiles and laughs at everybody's jokes except for mine's, wow
Me pergunto o que aconteceu conoscoI wonder what happened to us
E todas as intimidades se foramAnd all the intimacies gone
E talvez estejamos faltando desejoAnd maybe we lacking the lust
Talvez o vínculo não seja tão forteMaybe the bond isn't as strong
E toda a paixão se esgotouAnd all the passion is crush
E transar parece errado e não acontece muitoAnd having sex just seems wrong and it don't happen too much
Talvez eu esteja pedindo demaisMaybe I'm asking too much
O objetivo a longo prazo era construir juntosThe long-term goal was to build together
Foi de isso pra brigas sempre que estamos juntosIt went from that to arguments whenever we chill together
Chegou ao ponto de as pessoas questionarem por que ainda estamos juntosIt's to the point that people question why we still together
E provavelmente só estamos aguentando porque temos algumas contas juntosAnd we probably only stick it out 'cause we got a couple bills together
E eu odeio dizer que é verdade, mas sei que ela provavelmente pensa isso tambémAnd I hate to say it's true but I know she probably thinks it too
Com medo de seguir em frente, então toleramos as coisas que fazemosAfraid to move on so we tolerate the things we do
Está muito longe, mas vivemos e nunca pensamos nissoIt's far too gone but we live and we never think it through
Procrastinando por muito tempo, drogaProcrastinating too long, damn
Mas sabe qual é o meu problema?But you know what my problem is
Eu fiquei aqui tempo demais, ignorando o bom sensoI stayed around for way too long, ignoring common sense
Ela não me respeita mais e é assim que éShe doesn't respect me anymore and that's just how it is
Sinto que desde que perdi meu emprego, virou uma competiçãoFeel like ever since I lost my job it's been a competition
Não consigo nem respirar, nem bocejar sem ela arrumando confusãoI can't even breath, can't even yawn without her popping shit
E tudo que ela faz é gritar e me tratar como uma espécie de vadiaAnd all she do is yell and then treat me like some kind of bitch
E então pinta o quadro como se eu fosse um narcisista machistaAnd then paint the picture like I'm some chauvinistic narcissist
Como se eu fosse um babaca tóxico movido pelo egoLike I'm some ego-driven toxic dick misogynist
Você sabe o que é tóxico, né?Do you know what toxic is, huh?
E eu não tenho muito a dar, estou ganhando meu espaçoAnd I ain't got a lot to give, I'm earning stripes
Ela anda contando pra família dela que eu não valho nada e não vale a pena a brigaBeen telling all her family I ain't shit and it ain't worth the fight
Ouvindo os amigos dela, mas todos eles dão os piores conselhosListening to her friends but all her friends give her the worst advice
Sinto que estou na prisão nessa merda como se estivesse cumprindo penaFeel like I'm in jail up in this bitch like I been serving life
E ainda tem a cara de pau de agir como se fosse um anjo, como se estivesse servindo a CristoThen got the nerve to act like she some angel like she's serving Christ
Engraçado como é conveniente que seu bolo possa ser a fatia perfeitaFunny how convenient that your cake could be the perfect slice
Eu disse que não ia embora, mas hoje à noite pode valer a pena a viagemI said I wasn't leaving but tonight it might be worth the flight
Porque eu nunca lidei com isso antes, eu tenho um tipo específico'Cause I ain't never dealt with this before, I got a certain type
Você ouviu certoYou heard it right
Estou me sentindo impotente, mas minha cabeça tá erguida, mas eu nunca choroI'm feeling helpless but my head is high, but I never cry
Quase chorei, mas tenho muito orgulhoI almost did but I got hella pride
Dá um tempo, quantas vezes tentamos de novo?Step aside, how many times we gave a second try
Diga adeusSay goodbye
E quando estou com ela, me sinto menos vivoAnd when I'm with her I feel less alive
E eu nunca consigo falar com ela ou especificarAnd I can never talk to her or specify
Então tudo que eu faço é estressar por dentroSo all I do is stress inside
Porque quando eu conto meu lado, ela tenta corrigir'Cause when I tell my side she try to rectify
E estou cansado de deixar passarAnd I'm sick and tired of letting it slide
Eu sabia que deveria ter lido os sinaisI knew I should've read the signs
Eu gostaria que eu pudesse, deixa pra láI wish that I was, never mind

Estou muito machucado pra descerI'm way too hurt to come down
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Estou muito perdido pra ser encontradoI'm way too lost to be found
Estou pegando fogo por vocêI'm burning up on you
Por vocêOn you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção