Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 56

Put Me On

Joyner Lucas

Letra

Me Coloque

Put Me On

Joyner, sim
Joyner, yeah

Não preciso de introdução para vocês, coloquem minha batida (Sim)
I don't need no intro for you niggas, put my beat on (Yeah)

Tirem esses rappers de merda da sua playlist e me coloquem (Sim)
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on (Yeah)

Isso é o tipo de coisa que estoura os alto-falantes (Uh)
This the type of shit to blow the speakers out your (Uh)

Não agora, estou ocupado, não me ligue, estou (Brr)
Not right now, I'm busy, ho, don't call me, I'm on (Brr)

Me ligue quando o D for embora (Uh)
Hit me when the D gone (Uh)

Cara, a rua está quente, essa não é uma rua para você acelerar (Joyner)
Man, the block is hot, this ain't no street for you to speed on (Joyner)

Desde pequeno, sempre soube que um dia estaria lá (Estaria)
Ever since a youngin', always knew one day I'd be on (Be on)

Cansado de lutar, sabia que não era onde eu pertencia
Sick and tired of strugglin', I knew this ain't where I belong

Não (whoa), não é onde eu pertenço (Sim)
No (whoa), this ain't where I belong (Yeah)

Lembro que todos riram de mim quando coloquei meu CD (Huh)
'Member they all laughed at me when I put my CD on (Huh)

Agora fiz alguns milhões e trato esses bastardos como uns [?] (Huh)
Now I made some Ms and treat these bastards like some [?] (Huh)

Mostro para esses babacas que tenho prata e sangro, sim
Show these pussy niggas I got silver and I bleed on, yeah

E esta noite, vou me soltar (Soltar)
And tonight, I get my freak on (Freak on)

Terminei com minha garota porque ela é difícil demais para eu trair
Broke up with my ho 'cause she too hard for me to cheat on

Muitos peixes no mar para eu me alimentar (Sim)
Way too many fishes in the sea for me to feed on (Yeah)

Consegui alguns, espere (Sim), espere
I got me some, hold up (Yeah), wait

Para ser sincero, nunca desisti e provavelmente é porque não tenho paciência
To keep it one hunnid, I never gave up and it's prolly 'cause I got no patience

Se eu tiver que me impor nessa porra, farei o que for preciso
If I gotta bully my way in this bitch, then I'm doin' whatever it's takin'

Mas quando sinto que estou crescendo, parece que todos os meus manos estão na mesma (Sim)
But just when I feel like I'm growin', it seems all my niggas on the same shit (Yeah)

Engraçado, penso que provavelmente são as mulheres que fazem todos os manos se acomodarem (Uh)
Funny, I'm thinkin' it's prolly the women that make all the niggas complacent (Uh)

Ando pela minha mansão, pensando nos dias em que vivia no porão (Uh)
I'm walkin' around my mansion, I'm thinking' 'bout days where I lived in the basement (Uh)

Mas nunca mudei meu círculo, ainda estou com os manos com quem comecei (Joyner)
But I never changed up my circle, I'm still in the buildin' with niggas I came with (Joyner)

Vejo os movimentos que um mano estava fazendo (whoa)
I look at the moves a nigga was makin' (whoa)

Deveria ter estado nas notícias por todas as regras que um mano estava quebrando (Sim), uh
I should have been on the news for all of the rules a nigga was breakin' (Yeah), uh

Sei que estou deixando seus estômagos embrulhados (Uh)
I know I'm leavin' they stomach in knots (Uh)

Vivo minha vida como um demônio, me pergunto se Jesus ainda me ama ou não (Uh)
I live my life like a demon, I wonder if Jesus still love me or not (Uh)

Tentei impedi-los de colocar as mãos no fogão quando o forno estava quente (Uh)
I tried to keep 'em from puttin' they hands on the stove when the oven was hot (Uh)

Pensavam que eu seria a melhor versão de mim e querem que eu fique preso em uma caixa
They thought I'd be the best version of me and they want me be stuck in a box

Não tenho tempo para lidar com o relógio, estou fugindo dos federais, estou comandando o quarteirão
I ain't got time to fuck with the clock, I'm duckin' the feds, I'm runnin' the block

Me sinto como o Pac em Juice, pulando nos telhados enquanto os manos fogem da polícia
I'm feelin' like Pac in Juice, I'm jumpin' on roofs when niggas are runnin' from cops

Desvio para a direita, um conselho, nunca finja ser algo que não é
I swerve to the right, a word of advice don't ever pretend to be somethin' you're not

E sempre estarei por perto, quer você me ame ou não, vadia
And I'm always gon' be around whether you love me or not, bitch

E não preciso de introdução para vocês, coloquem minha batida (Sim)
And I don't need no intro for you niggas, put my beat on (Yeah)

Tirem esses rappers de merda da sua playlist e me coloquem (Sim)
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on (Yeah)

Isso é o tipo de coisa que estoura os alto-falantes (Uh)
This the type of shit to blow the speakers out your (Uh)

Não agora, estou ocupado, não me ligue, estou (Brr)
Not right now, I'm busy, ho, don't call me, I'm on (Brr)

Apenas me ligue quando o D for embora (Uh)
Just hit me when the D gone (Uh)

Cara, a rua está quente, essa não é uma rua para você acelerar (Brr)
Man, the block is hot, this ain't no street for you to speed on (Brr)

Desde pequeno, sempre soube que um dia estaria lá (Estaria)
Ever since a youngin', always knew one day I'd be on (Be on)

Cansado de lutar, sabia que não era onde eu pertencia (Joyner, Joyner)
Sick and tired of strugglin', I knew this ain't where I belong (Joyner, Joyner)

Não é onde eu pertenço (Uh)
This ain't where I belong (Uh)

Eu faço TLC com sua garota e fico na espreita (Mm)
I go TLC all in your bitch and get my creep on (Mm)

Assuma um tom de respeito, não sou o cara sobre o qual você deve falar (Uh)
Watch your fucking tone, I'm not the one for you to speak on (Uh)

Estou de Céline, você está ouvindo Celine Dion
I got on some Céline, you rockin' Celine Dion

Isso é o que você faz
That's the shit you be on

Transformei sua garota em uma ex, me sinto como Elon
I just turned your bird into a ex, I feel like Elon

Ela não comprou meu álbum, diga para essa vadia começar a ouvir
She ain't buy my album, tell that ho to get her stream on

Se estão tocando, calem a boca com meu time
If the playin', shut the fuck up with my team on

Joyner não é o cara para planejar
Joyner's not the one to scheme on

Tiro essa metralhadora, disparo alguns tiros até seu joelho sumir
I pull out this chopper, blow some shots until your knee gone

Não gostamos da sua música, preferimos ouvir um pouco de emo (Emo)
We don't like your music, rather listen to some emo (Emo)

Os manos tratam sua mixtape como algo para enrolar um baseado
Niggas treat your mixtape like some shit to roll some weed on

Não vou participar da sua merda, é melhor sonhar (Sim)
I ain't featurin' on your shit, you better dream on (Yeah)

Não agora, estou ocupado, o que digo quando continuam (Uh)
Not right now, I'm busy what I tell them when they keep on (Uh)

Isso é o tipo de coisa que estoura os alto-falantes (Uh)
This the type of shit to blow the speakers out your (Uh)

Tirem esses rappers de merda da sua playlist e me coloquem
Take them bullshit rappers out your playlist and put me on

Me coloquem
Put me on

Uh, sim
Uh, yeah

Você não quer morrer sem custo
You don't wanna die of toll-free

Agora como diabos ligo essa câmera?
Now how the hell do I turn this camera on?

Aqui vamos nós, acho que consegui
Here we go, I think I got it

Então meu nome é Joyner Lucas
So my name is Joyner Lucas

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção