Tradução gerada automaticamente

Riot
Joyner Lucas
Revolta
Riot
Joyner, JoynerJoyner, Joyner
Eu posso ir pra cadeia hoje à noite, posso perder tudo, eu juro (é)I might go to jail tonight, might lose it all I swear (yeah)
Querem me ver morto, tem grana na minha cabeçaThey want me dead, I got money on my head
Eu rezo pra Deus toda noite, espero que Ele atenda minhas orações (Joyner, Joyner, Joyner)I pray to God every night, hope He answer all my prayers (Joyner, Joyner, Joyner)
Disseram que, seja o que for que aconteça, os caras têm que saber que tô preparado (Joyner, Joyner, Joyner, brr)Said whatever goes down, niggas better know I'm prepared (Joyner, Joyner, Joyner, brr)
Pra causar uma revolta (pá, pá)To cause a riot (buck, buck)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá)A riot (buck, buck, buck, buck)
Espero que saiba que não tenho medo de causar uma revolta (brr)Hope you know I ain't scared to cause a riot (brr)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá)A riot (buck, buck, buck, buck)
Eu tenho uns caras na cola pra causar uma revoltaI got some hitters on they head to cause a riot
Eu sei que provavelmente vou estar numa cela hoje à noite, mas dane-se, vou fazer valer a penaI know I probably be in a cell tonight, but fuck it, I'm makin' it count
Aposto que o juiz vai revogar minha fiança hoje à noite, mas dane-se, vou te tirarI bet the judge revokin' my bail tonight, but fuck it, I'm takin' you out
Eu sei que deveria ter ficado em casa porque vou ficar puto de novo (ayy)I know I should have just stayed in the house 'cause I'm get mad again (ayy)
Eu chego em cima de cada um que fica falando, tipo, e aí, qual é a boa?I run up all up on every ho that runnin' they mouth, like nigga what's hatnin'?
Se eu não ficar rico, vou estar morto ou na prisãoIf I ain't get rich, I'd be dead or in prison
Saí do nada, vim das dificuldades (ayy)Straight out the mud, I done came out the trenches (ayy)
Eu precisava dos milhões, tinha uma visãoI needed the millions, I had me a vision
Não queria ser como você, tinha que ser diferente (é, é)Didn't wanna be like you, I had to be different (yeah, yeah)
Porque alguns caras sonham, mas não sabem como conquistar as minas (Joyner, Joyner)'Cause some niggas dream but don't know how to get bitches (Joyner, Joyner)
E meu maior medo é voltar ao começo porque eu juro que não sentia isso há um tempoAnd my worst fear's goin' back to beginnin' 'cause I swear I ain't feel that in a minute
E uauAnd woah
Eu tenho um lado sombrioI got an evil streak
Nunca fui o número um, mas dane-se, tô bem onde preciso estarI ain't never been number one, but fuck it, I'm right where I need to be
Eu sei que Deus está comigo enquanto eu tiver meu colar de Jesus (de verdade)I know that God is with me as long as I got on my Jesus piece (for real)
Espero que Deus esteja com você sempre que eu carregar essa arma comigoI hope that God be with you whenever I carry that heat with me
Você sabe que eu sou um uau (caramba)You know I'm a woah (damn)
Eu tenho as ruas comigo (é)I got the streets with me (yeah)
Mas os caras são predadores, você sabe que eu cresci com selvagensBut niggas are scavengers, you know I grew up with savages
Eu ilumino a cidade e explodo a paradaI light up the city and blast the bitch
Dou um novo significado a blasfêmiaGive a new meanin' to blasphemous
É, tô prestes a dar tudo que tenho e pros meus filhosYeah, I'm 'bout to give all my ass and kids
Pra dar a eles aquilo que eu tive que darTo give 'em that shit I had to give
JoynerJoyner
Eu posso ir pra cadeia hoje à noite, posso perder tudo, eu juro (Joyner)I might go to jail tonight, might lose it all I swear (Joyner)
Querem me ver morto, tem grana na minha cabeçaThey want me dead, I got money on my head
Eu rezo pra Deus toda noite, espero que Ele atenda minhas orações (vamos lá)I pray to God every night, hope He answer all my prayers (let's go)
Disseram que, seja o que for que aconteça, os caras têm que saber que tô preparado (woo, brr)Said whatever goes down, niggas better know I'm prepared (woo, brr)
Pra causar uma revolta (pá, pá)To cause a riot (buck, buck)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá, ayy)A riot (buck, buck, buck, buck, ayy)
Espero que saiba que não tenho medo de causar uma revolta (brr, ayy)Hope you know I ain't scared to cause a riot (brr, ayy)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá, Joyner, Joyner)A riot (buck, buck, buck, buck, Joyner, Joyner)
Eu tenho uns caras na cola pra causar uma revolta (é)I got some hitters on they head to cause a riot (yeah)
Uma revolta, não tente (pá, pá, pá, pá, é)A riot, don't try it (buck, buck, buck, buck, yeah)
É, você sabe que tô preparado pra começar uma revolta (é, é, pá, pá)Yeah, you know that I'm prepared to start a riot (yeah, yeah, buck, buck)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá, é)A riot (buck, buck, buck, buck, yeah)
Espero que saiba que não tenho medo de causar uma revoltaHope you know I ain't scared to cause a riot (yeah, yeah)
Carrega a munição, tô pronto pra purgarLoad up the ammo, I'm ready to purge
Provavelmente vou pra prisão por issoI'm probably goin' to prison for this
Eu tenho um prato que tô pronto pra servirI got a dish that I'm ready to serve
Você vai sentir cada pedacinho disso (é, é)You 'bout to feel every bit of this shit (yeah, yeah)
Por que minha paz continua sendo perturbada?Why does my peace keep gettin' disturbed?
Vou ficar puto de novo (Joyner)I'ma get mad again (Joyner)
Eu chego neles e digo pra me dar a palavraI pull up on 'em and tell 'em to give me the word
Tipo, e aí, qual é a boa?Like nigga, what's hatnin'?
Direto da selva, viemos da lutaStraight out the jungle, we came out the struggle
Nunca tive nada, sei como éAin't never had nothin', I know how it feel
Eu disse pra mim mesmo que se eu não ficar rico até os trinta, vou pra cadeia (é)I told myself if I never get rich by the time I hit thirty, I'm goin' to jail (yeah)
Essa é a parada que faz os caras não quererem ir pra cadeiaThis that shit that make niggas won't go to the feds
Começar uma revolta e carregar a armaStart up a riot and load up the steel
Mirando em qualquer um, esperando sentirAimin' at anybody hopin' I feel
Uau (de verdade)Woah (for real)
Não temos nada a perderWe ain't got nothin' to lose
Não confio em caras que são 100% verdadeiros, só mantenham 100 e doisI don't trust niggas who keep it a hunnid, just keep it a hunnid and two
Muitos caras falsos ultimamente, tô começando a sentir que nada é verdadeiro (pá, pá, pá, pá)Too many fake niggas lately, I'm startin' to feel like ain't nothin' is true (buck, buck, buck, buck)
Todos os olhos em mim quando tô ganhando, vejo o ódio quando entro na salaAll eyes on me when I'm winnin', I see the hate when I come in the room
Pergunta, como eu me movo no Wraith cheio de?Question, how do I move in the Wraith full of?
Acho que não saberiaGuess I wouldn't know
É difícil ser fiel, tem muitas minasIt's hard to be faithful, there's too many hoes
Tô nas ruas, tem muitos caminhos (é)I'm on the streets, there's too many roads (yeah)
Salve pros caras que ficaram do meu lado (salve pros caras que ficaram do meu lado)Shout out to niggas who stuck to my toes (shout out to niggas who stuck to my toes)
É hora de acertar as contas, eu sei o que você fezIt's time to get even, I know what you did
Tô planejando a vingança, só te avisandoI'm plottin' revenge, just lettin' you know
Eu posso ir pra cadeia hoje à noite, posso perder tudo, eu juro (é)I might go to jail tonight, might lose it all I swear (yeah)
Querem me ver morto, tem grana na minha cabeçaThey want me dead, I got money on my head
Eu rezo pra Deus toda noite, espero que Ele atenda minhas orações (Joyner, Joyner, Joyner)I pray to God every night, hope He answer all my prayers (Joyner, Joyner, Joyner)
Disseram que, seja o que for que aconteça, os caras têm que saber que tô preparado (Joyner, Joyner, Joyner, brr)Said whatever goes down, niggas better know I'm prepared (Joyner, Joyner, Joyner, brr)
Pra causar uma revolta (pá, pá)To cause a riot (buck, buck)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá)A riot (buck, buck, buck, buck)
Espero que saiba que não tenho medo de causar uma revolta (brr, ayy)Hope you know I ain't scared to cause a riot (brr, ayy)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá)A riot (buck, buck, buck, buck)
Eu tenho uns caras na cola pra causar uma revolta (é, brr)I got some hitters on they head to cause a riot (yeah, brr)
Uma revolta, não tente (pá, pá, pá, pá, é)A riot, don't try it (buck, buck, buck, buck, yeah)
É, você sabe que tô preparado pra começar uma revolta (é, é, pá, pá)Yeah, you know that I'm prepared to start a riot (yeah, yeah, buck, buck)
Uma revolta (pá, pá, pá, pá, é)A riot (buck, buck, buck, buck, yeah)
Espero que saiba que não tenho medo de causar uma revoltaHope you know I ain't scared to cause a riot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: