Tradução gerada automaticamente

TANTRUM (feat. Will Smith)
Joyner Lucas
A FURIA (feat. Will Smith)
TANTRUM (feat. Will Smith)
De volta à minha jornada, tô arriscando tudoBack on my journey, I'm takin' my chances
Procurando e questionando, buscando respostasSearchin' and questionin', lookin' for answers
Esperando que essa medicina cure todo o estragoHopin' this medicine heal all the damage
Meu eu interior continua fazendo birraMy inner child keep throwin' a tantrum
Por que meu ego continua me mantendo refém?Why does my ego keep holdin' me ransom?
Por que meu medo me controla aleatoriamente?Why does my fear control me at random?
A vida pode ficar feia, mas dane-se, sou bonitoLife can get ugly, but fuck it, I'm handsome
Tô prestes a encarar toda essa merda da qual eu fugiaI'm 'bout to face all this shit I been runnin' from
Você pode se identificar com os lugares de onde venhoYou might relate to the places I'm comin' from
Passei por traumas que achei que tinha superadoI been through trauma I thought I recovered from
Tenho arrependimentos, você ouviu sobre alguns delesI got regrets, you heard about some of them
Isso vai fazer meu coração bater como um tambor de borrachaThis is gon' make my heart bang like a rubber drum
Não vou adoçar essa parada com chicleteI will not sugarcoat this stuff with bubblegum
Passando por problemas, odeio o que os problemas causaramGoin' through troubles, I hate what the trouble done
Eu odiaria ser a coisa da qual as pessoas sofremI'd hate to be the thing that people suffer from
OohOoh
Você não pode me replicar, sou únicoYou cannot replicate me, I'm a one-of-one
Você e eu não somos um deles (Ayy)You and I are not one of them (Ayy)
Eles esqueceram e não vai ter outro igualThem'a forgot and it won't be another one
Eu sou sempre o número umI'm always number one
Depois da chuva, sei que o sol vai aparecerAfter the rain, then I know that the Sun'll come
Vejo a luz no topo das árvoresI see the light in the treetops
Não sou Deus, mas sei que sou filho DeleI am not God, but I know I'm a son of Him
Você é só filho de uma biatchYou just a son of a biotch
Sei exatamente o que eles têm feitoI know exactly just what they been doin'
Estão me contando fora, mas seus números não estão mostrandoThey countin' me out, but your numbers ain't showin'
Sei onde estive, não sei pra onde vouI know where I been, I don't know where I'm goin'
Se você quer um barco, então é melhor continuar remandoIf you wanna boat, then you better keep rowin'
Porque oh, tão alto, eu posso conseguir'Cause oh, so way up, I might get me
Voando com anjos, eles me mandaram um presságioFlyin' with angels, they sent me an omen
O diabo tentou me pegar, as forças estão comigoThe devil tried get me, the forces are with me
Yo', Jesus, vem me levantar porque esse é meu momento e oohYo', Jesus, come lift me 'cause this is my moment and ooh
De volta à minha jornada, tô arriscando tudoBack on my journey, I'm takin' my chances
Procurando e questionando, buscando respostasSearchin' and questionin', lookin' for answers
Esperando que essa medicina cure todo o estragoHopin' this medicine heal all the damage
Meu eu interior continua fazendo birraMy inner child keep throwin' a tantrum
Ayy, peguei meus traumas e fiz disso um hino, ayy, mmAyy, I took my traumas and made it a anthem, ayy, mm
Eu já cheguei longe demais pra entregarI done came too far to hand it over
Vou manter minha cabeça erguida como um homem deve (Grr)I'ma keep my head up like a man supposed to (Grr)
Eu já levei meus socos, eles estavam em cima (Brr)I done took my punches, they was standin' over (Brr)
O diabo quer minha alma, eu não podia entregar (Grr)Devil want my soul, I couldn't hand it over (Grr)
Não sou perfeito, acho que a câmera tá quebradaI ain't picture perfect, think the camera's broken
Tive que fechar a porta, não podiam me derrubar (Grr)Had to shut the door, they couldn't slam it on me (Grr)
Como você tá dormindo em mim quando sou um sofá?How you sleepin' on me when I am a sofa?
Tentando pisar em mim, você vai se machucar (Brr)Tryna trample on me, you get tramped over (Brr)
Os palhaços acham que é fácil, isso não é uma maldita mimosaJoker's think it's sweet, this ain't no damn mimosa
Isso é um aerosol dentro do ArizonaThis a aerosol inside of Arizona
Isso são os títulos do banco misturados com Sammy SosaThis the bank bonds mixed with Sammy Sosa
Isso é um parafuso solto dentro de um motor danificado (Yeah)This a loose screw inside a damaged motor (Yeah)
Isso é uma formatura sem diploma nenhumThis a graduation with no damn diploma
Isso é agregação, isso é validação (Brr)This is aggregation, this is validation (Brr)
Tenho feridas abertas, não tem grama pra pisarI got open wounds, ain't no grass to trace in
Esse é um mundo maior na minha imaginaçãoThis a bigger world in my imagination
Esse sou eu, wooThis is me, woo
Martin Luther teve um sonho (Sonho)Martin Luther had a dream (Dream)
Joyner Lucas teve uma visão, eu me tornei tudo que precisava ser (Woo)Joyner Lucas had a vision I became everything I had to be (Woo)
Estou vivendo como se não houvesse limites e aprendi o jogo com Master P (P)I been livin' like there's no limits and I learned the game from Master P (P)
Estou olhando para meu reflexo me perguntando por que isso tá me encarando (Por quê?)I'm starin' at my reflection wonderin' why this is starin' back at me (Why?)
O que vai ser?What it's gon' be?
Oh, vocês esqueceram que não sou novo com a canetaOh, y'all forgot I ain't new with the pen
Primeiro a ganhar cinco Grammys, faço de novo (Woo)First to five Grammy, I do it again (Woo)
Tô fazendo eu, não tô seguindo tendênciasI'm doin' me, I ain't doin' no trends
Me encontrando com a música de novoFindin' myself with the music again
A diferença é que não preciso de música pra vencerDifference is I don't need music to win
Assim que eu lançar, vou bombar de novo (Boom)Soon as I drop, then I'm boomin' again (Boom)
De volta à coroa, é o clima que estouBack to the crown, it's the mood that I'm in
Prometo que ninguém é mais verdadeiro que elePromise ain't nobody truer than him
WillWill
De volta à minha jornada, tô arriscando tudoBack on my journey, I'm takin' my chances
Procurando e questionando, buscando respostasSearchin' and questionin', lookin' for answers
Esperando que essa medicina cure todo o estragoHopin' this medicine heal all the damage
Meu eu interior continua fazendo birra (Yeah, yeah)My inner child keep throwin' a tantrum (Yeah, yeah)
Ayy, peguei meus traumas e fiz disso um hino, ayy, mmAyy, I took my traumas and made it a anthem, ayy, mm
WooWoo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: