Tradução gerada automaticamente
Waiting On This
Joyner Lucas
Esperando Por Isso
Waiting On This
Muitas vezes eu disse a esses caras para pararem de brincar comigo, vão brincar com seus filhos
Too many times I told these niggas stop playin' with me, go play with your kids
Não quero ouvir opiniões de pessoas que ainda têm sonhos de fazer sucesso
I don't wanna hear no opinions from people who still got dreams of makin' it big
Não me importo com o que você faria se tivesse esse dinheiro ou as coisas que compraria
I don't really care about what you would do if you had this bread or the things you would get
Se fosse eu, você trabalharia tão duro, você não sabe há quanto tempo estou esperando por isso
If you was me, you would work this hard, you don't know how long I been waitin' on this
Estou ocupado demais para odiar uma vadia cuja conta bancária parece que ela está dependendo de gorjetas
I'm way too busy to hate on a bitch who bank account look like she bakin' on tips
Eu vim de nada, deitado em tijolos
I came up from nothin', way layin' on bricks
Tenho dormido em lugares abandonados e não pago aluguel
Been sleepin' in bandos and payin' no rent
Todos te amam quando a fama não existe
Everyone love you when fame don't exist
Quando fiz um milhão, dizem que mudei
When I made a million, they say that I switched
Meu relógio é muito caro, minha corrente está acesa
My watch is too pricey, my chain is on lit
Meus diamantes são gelados, estou patinando nisso
My diamonds are icey, I'm skatin' on this
Patino como Gretzky nos anos 80
Skatin' like Gretzky back in the '80s
Estou fugindo da polícia, mas isso não me abala
I'm runnin' from 12, but that isn't Brady
Vocês estão presos, mas isso não me afeta
You niggas is jailed but that doesn't faze me
Eu me mantenho sozinho se for isso que for preciso (Joyner)
I keep to myself if that's what it takes me (Joyner)
O dia em que vocês vão me tocar
The day that you bastards'll play me
Será o mesmo dia em que eu e Jennifer Lopez anunciaremos que vamos ter um bebê
Will be the same day me and Jennifer Lopez announce that we gon' be havin' a baby
Estou esperando gêmeos, tem dois no banco de trás
I'm havin' some twins, there's two in the back
Você quer a fama, mas não vai relaxar
You want the fame, but you won't relax
A diferença entre eu e você é que você é lixo
The difference between me and you is you trash
Eu sou realmente autêntico, você está indo muito mal
I'm really a hunnid, you doin' too bad
Uh (Autêntico)
Uh (A hunnid)
Olha, se eu sou um dez, então você é um dois
Look, if I'm like a ten, then you like a two
Se você fosse um dez, então eu seria duzentos
If you was a ten, then I'd be two hunnid
Dividido por dois, sou bom demais em matemática
Divided by two, I'm too good at math
Olha, eles me fizeram começar, estou de volta na minha merda de novo
Look, they got me started, I'm back on my shit again
Ela tem um bundão, pensei em pegar
She got a fatty, I thought about hittin' it
Peguei para praticar como se estivesse fazendo teste
Hit it for practise like I been auditionin'
Cortei uma vadia quando ela começou a discutir (Joyner)
Cut a bitch off when she started the bickerin' (Joyner)
Cortei uma vadia com as tesouras quando abriram o negócio
Cut a bitch off with the scissors they when they open the business
E cortei a fita vermelha com, mano, sou ignorante
And cut the red ribbon with, nigga, I'm ignorant
Muitas vezes eu disse a esses caras para pararem de brincar comigo, vão brincar com seus filhos
Too many times I told these niggas stop playin' with me, go play with your kids
Não quero ouvir opiniões de pessoas que ainda têm sonhos de fazer sucesso
I don't wanna hear no opinions from people who still got dreams of makin' it big
Não me importo com o que você faria se tivesse esse dinheiro ou as coisas que compraria
I don't really care about what you would do if you had this bread or the things you would get
Se fosse eu, você trabalharia tão duro, você não sabe há quanto tempo estou esperando por isso
If you was me, you would work this hard, you don't know how long I been waitin' on this
Mm, sim, estou esperando por isso
Mm, yeah, I been waitin' on this
Diabo na cabine, sou Satanás nisso
Devil in the booth, I'm Satan on this
Não toque no fogão, estou cozinhando nisso (Muito quente, muito quente)
Don't touch the stove, I'm bakin' on this (Way too hot, too hot)
Sou Freddy, sou Mike, sou Chuggy, sou Jason nisso
I'm Freddy, I'm Mike, I'm Chuggy, I'm Jason on this
Uma vez na vida, você está tremendo nisso
Once in your life, you shakin' on this
Tenho algo para um idiota invejoso nisso
Got somethin' for a fuck nigga hatin' on this
Olha, todas as minhas paixões de celebridades, eu já peguei (Ei)
Look, all my celebrity crushes, I hit 'em already (Ay)
Os caras ficam bravos porque eu já fiz isso
Niggas be mad 'cause I did it already
Eu disse a eles que já serviram meu jantar (Joyner)
I told them they shorted my dinner already (Joyner)
E eu fiz tudo, não há merda que você possa me dar
And I did it all, ain't no shit you could tell me
Consegui o que queria, não há merda que você possa me dar
Got what I wanted, ain't no shit you could give me
Tenho muitos Benjis, mas agora é mais dinheiro, mais problemas
Got plenty of Benjis, but now it's more money, more problems
Deveria ter ouvido Biggie e esse tipo de vida não é para iniciantes
I should have listened to Biggie and this type of livin' is not for beginners
Você está meio perdido, então tomo decisões
You kinda losin', so I make decisions
Tentei ser legal, mas não é negócio
Tried to be cool, but I'm not the business
Tenho os atiradores como
I got the shooters like
Mantenho os atiradores como pedra, papel, tesoura
I keep the shooters like rock, paper, scissors
Eu fiz a escolha, não foi decisão deles
I made the choice, it was not they decision
Não vou ouvir rappers que soam como discos quebrados
I'm not gonna listen to rappers who sound like broke records
Mas não, você não entrou no Guinness
But no, you did not make the Guinness
Estou altamente ofendido
I'm highly offended
A única maneira de vocês chegarem onde querem, mas têm que ser um truque
Only way you niggas gonna get to where you want but you gotta be a gimmick
E mesmo que você chegue ao fundo do poço
And even if you made it to the bottom of the pit
E tente subir até o topo, você sabe que provavelmente vai demorar um minuto
And try to climb until the top, you know I pro'ly be a minute
As pessoas sempre se perguntam como estou me sentindo e eu digo que me sinto como se tivesse ganhado na porra da loteria
Niggas always wonder how I'm feelin' and I tell 'em that I feel like I done played the fuckin' lottery and hit it
E se uma vadia me quiser, ela tem que ser um dez
And if a bitch want me, she got to be a ten
E se ela me mandar selfies, elas têm que ser explícitas (Joyner)
And if she sendin' me selfies, they gotta be explicit (Joyner)
Muitas vezes eu disse a esses caras para pararem de brincar comigo, vão brincar com seus filhos
Too many times I told these niggas stop playin' with me, go play with your kids
Não quero ouvir opiniões de pessoas que ainda têm sonhos de fazer sucesso
I don't wanna hear no opinions from people who still got dreams of makin' it big
Não me importo com o que você faria se tivesse esse dinheiro ou as coisas que compraria
I don't really care about what you would do if you had this bread or the things you would get
Se fosse eu, você trabalharia tão duro, você não sabe há quanto tempo estou esperando por isso
If you was me, you would work this hard, you don't know how long I been waitin' on this
Mm, sim, estou esperando por isso
Mm, yeah, I been waitin' on this
Diabo na cabine, sou Satanás nisso
Devil in the booth, I'm Satan on this
Não toque no fogão, estou cozinhando nisso (Muito quente, muito quente)
Don't touch the stove, I'm bakin' on this (Way too hot, too hot)
Sou Freddy, sou Mike, sou Chuggy, sou Jason nisso
I'm Freddy, I'm Mike, I'm Chuggy, I'm Jason on this
Uma vez na vida, você está tremendo nisso
Once in your life, you shakin' on this
Tenho algo para um idiota invejoso nisso
Got somethin' for a fuck nigga hatin' on this
Estou esperando por isso (Joyner, Joyner, ei)
I been waitin' on this (Joyner, Joyner, ay)
Estou esperando por isso (Agora não, vadia)
I been waitin' on this (Not now, bitch)
Estou esperando por isso (uau)
I been waitin' on this (whoa)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: