
For Emilee
JP Saxe
Para Emilee
For Emilee
Eu cuido de você não importa o que aconteçaI got your back no matter what
Mesmo se você foder tudoEven if you fuck up
Eu sei que você está apenas procurando por amorI know you're just lookin' for love
No último lugar que você deixouIn the last place you left it
Eu prometo que entendo issoI promise I get it
Eu só não quero ver você se machucar de novoI just don't wanna see you gettin' hurt again
Indo contra o melhor conselho de todos os seus amigosGoin' against the best advice of all your friends
Então, vamos retomar a conversaSo let's pick up the conversation
Sobre como você merece melhor'Bout how you deserve better
Fiquei feliz quando você a deixouI was happy when you left her
E eu realmente odeio elaAnd I really fuckin' hate her
Mas eu juro que faria um esforçoBut I swear I'd make an effort
Se ela te fizesse felizIf she made you happy
Mas ela não te faz felizBut she doesn't make you happy
Ela é gostosa e familiar, então você a deixa te tratar malShe's hot and she's familiar, so you let her treat you badly
Eu realmente não consigo enfatizar isso o suficienteI really can't strеss this enough
Leva algum tempo, dói até não doerIt takes some timе, it hurts till it doesn't
Noites solitárias, elas vêm às dezenasLonely nights, they come by the dozen
Todo mundo te ama, é só issoEveryone loves you, that's just it
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
Leva algum tempo, mas espere até que aconteçaIt takes some time, but wait till it happens
Alguém melhor do que você pode imaginarSomeone better than you can imagine
Todo mundo te ama, é só issoEveryone loves you, that's just it
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
Eu cuido de você não importa o que aconteçaI got your back no matter what
Todo mundo tem seus pontos cegosEverybody's got their blind spots
Mas você tem olhado muito através delesBut you've been looking through 'em a lot
Você está distorcendo as memóriasYou're distorting the memories
E eu posso ver você esquecendoAnd I can see you forgetting
Por que escrevemos onze razões para não foder com ela?Why we wrote down eleven reasons not to fuck with her
Ela te manda uma mensagem e agora você está esperando por elaShe texts you once and now you're waiting up for her
Demora um pouco, dói até não doer (dói até não doer)It takes some time, it hurts till it doesn't (hurts till it doesn't)
Noites solitárias, elas vêm às dúzias (às dúzias)Lonely nights, they come by the dozen (by the dozen)
Todo mundo te ama, é só issoEveryone loves you, that's just it
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
(Eu prometo que vai melhorar)(I promise that it's gonna get better)
Leva algum tempo, mas espere até que aconteça (espere até que aconteça)It takes some time, but wait till it happens (wait till it happens)
Alguém melhor do que você pode imaginarSomeone better than you can imagine
(Alguém melhor do que você pode imaginar)(Someone better than you can imagine)
Todo mundo te ama, é só issoEveryone loves you, that's just it
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
Melhor que isso, melhor que issoBetter than this, better than this
(Eu prometo que vai melhorar)(I promise that it's gonna get better)
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
(Eu prometo que vai ficar melhor do que isso)(I promise that it's gonna get better than this)
Melhor que isso, melhor que issoBetter than this, better than this
Eu prometo que vai melhorarI promise that it's gonna get better
Não estou tentando pressionarI'm not tryna pressure
Mas fiquei feliz quando voce a deixouBut I was happy when you left her
E eu realmente odeio elaAnd I really fuckin' hate her
Mas eu juro que faria um esforçoBut I swear I'd make an effort
Se ela te fizesse felizIf she made you happy
Mas ela não te faz felizBut she doesn't make you happy
Ela é gostosa e familiar, então você a deixa te tratar malShe's hot and she's familiar, so you let her treat you badly
Eu realmente não posso enfatizar isso o suficienteI really can't stress this enough
Demora um pouco, dói até não doer (dói até não doer)It takes some time, it hurts till it doesn't (hurts till it doesn't)
Noites solitárias, elas vêm às dúzias (vêm às dúzias)Lonely nights, they come by the dozen (come by the dozen)
Todo mundo te ama, é só isso (é só isso)Everyone loves you, that's just it (that's just it)
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
(Eu prometo que vai melhorar)(I promise that it's gonna get better)
Leva algum tempo, mas espere até que aconteça (espere até que aconteça)It takes some time, but wait till it happens (wait till it happens)
Alguém melhor do que você pode imaginar (você pode imaginar)Someone better than you can imagine (you can imagine)
Todo mundo te ama, é só issoEveryone loves you, that's just it
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
(Eu prometo que vai melhorar)(I promise that it's gonna get better)
Melhor que isso, melhor que issoBetter than this, better than this
(Eu prometo que vai ficar melhor do que isso)(I promise that it's gonna get better than this)
Eu prometo que vai ficar melhor do que issoI promise that it's gonna get better than this
(Eu prometo que vai ficar melhor do que isso)(I promise that it's gonna get better than this)
Melhor do que isso, melhor do que isso (eu prometo isso)Better than this, better than this (I promise that)
Eu prometo que vai melhorarI promise that it's gonna get better



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: