If The World Was Ending (feat. Evaluna Montaner)
JP Saxe
Se o Mundo Estivesse Acabando (part. Evaluna Montaner)
If The World Was Ending (feat. Evaluna Montaner)
Eu estava distraído e estava no trânsito
I was distracted, and in traffic
Não senti quando o terremoto aconteceu
I didn't feel it when the earthquake happened
Mas isso realmente me fez pensar
But it really got me thinkin'
Você estava bebendo fora de casa?
Were you out drinkin'?
Você estava na sala de estar
Were you in the living room
Relaxando e assistindo televisão?
Chillin' watchin' television?
Agora, faz um ano, acho que eu descobri como
It's been a year now
Como te deixar ir e como
Think I've figured out how
Deixar a comunicação desaparecer
How to let you go and let communication die out
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Que você não ficou aqui para sempre e está tudo bem
You weren't down for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Que não fomos feitos um para o outro e está tudo bem
We weren't meant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando
But if the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria e ficaria a noite toda
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por diversão?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
O céu estaria caindo e eu te abraçaria forte
The sky'd be falling and I'd hold you tight
E não haveria um motivo
And there wouldn't be a reason why
Teríamos até que dizer adeus
We would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo? Certo?
You'd come over, right? Right?
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo? Certo?
You'd come over, right? Right?
Noite passada minha cama tremeu
Anoche, la cama temblaba
Não me assustei porque já estou acostumada
No me asusté porque ya estoy acostumbrada
A sentir os seus pés nos meus, tremendo de frio
A sentir tus pies con los míos, temblando de frío
Mas me virei na diagonal e seu lado estava vazio
Pero fui en diagonal y tu lado estaba vacío
Eu me pergunto, se o mundo estivesse acabando
Ay, me pregunto: ¿si se acaba el mundo
Você não gostaria que ele acabasse com nós dois estando juntos?
No te gustaría que se acabe estando juntos?
Eu sei que você sabe que nos amarmos de longe não é a mesma coisa
Yo sé que tú sabes que amarnos, de lejos, no es igual
Eu sei que você sabe que sentirmos saudades nos faz mal
Yo sé que tú sabes que extrañarnos, así, nos hace mal
Mas se o mundo estivesse acabando
But if the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria e ficaria a noite toda
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por diversão?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
Si el mundo se acaba, tú vendrías, ¿verdad?
Nós dois cairíamos com a gravidade
Los dos cayendo con la gravedad
Você viria mesmo se esta fosse nossa última vez?
Tú vendrías, aunque, pueda ser que esta sea nuestra última vez
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, certo?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Eu sei que você sabe que nos amarmos de longe não é a mesma coisa
Yo sé que tú sabes que amarnos, de lejos, no es igual
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não fomos
I know, you know, we know
Feitos um para o outro e está tudo bem
We weren't meant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando
But if the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria e ficaria a noite toda
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por diversão?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
Si el mundo se acaba, tú vendrías, ¿verdad?
Nós dois cairíamos com a gravidade
Los dos cayendo con la gravedad
Você viria mesmo se
Tú vendrías, aunque, pueda ser que esta sea nuestra última vez
Esta fosse nossa última vez?
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, certo?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: