If The World Was Ending (feat. Julia Michaels)
JP Saxe
Se o Mundo Estivesse Acabando (part. Julia Michaels)
If The World Was Ending (feat. Julia Michaels)
Eu estava distraído e no trânsito
I was distracted and in traffic
Não senti quando o terremoto aconteceu
I didn't feel it when the earthquake happened
Mas isso me fez pensar: Você havia saído para beber?
But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
Estava na sala de estar, relaxando e assistindo à TV?
Were you in the living room, chillin', watchin' television?
Já faz um ano, acho que descobri como
It's been a year now, think I've figured out how
Como te deixar ir e esperar a comunicação morrer
How to let you go and let communication die out
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Você não queria ficar para sempre e está tudo bem
You weren't down for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Que não fomos feitos um para o outro e está tudo bem
We weren't meant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noite
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria por isso?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over right?
O céu estaria caindo e eu te abraçaria forte
The sky'd be falling and I'd hold you tight
E não haveria nem sequer um motivo
And there wouldn't be a reason why
Pelo qual tivéssemos que dizer adeus
We would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
Certo?
Right?
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
Certo?
Right?
Tentei imaginar a sua reação
I tried to imagine your reaction
Não me assustei quando o terremoto aconteceu
It didn't scare me when the earthquake happened
Mas isso me fez pensar: Na noite em que saímos para beber
But it really got me thinkin', the night we went drinkin'
Tropeçando pela casa e nem passando da cozinha
Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Ah, já faz um ano, acho que eu descobri como
Ah, it's been a year now, think I've figured out how
Como pensar em você sem rasgar o meu coração
How to think about you without it rippin' my heart out
E eu sei, você sabe, nós sabemos
And I know, you know, we know
Você não queria ficar para sempre e está tudo bem
You weren't down for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Que não fomos feitos um para o outro e está tudo bem
We weren't meant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noite
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria por isso?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraçaria forte
Sky'd be falling while I hold you tight
E não haveria nem sequer um motivo
No, there wouldn't be a reason why
Pelo qual tivéssemos que dizer adeus
We would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria certo?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Você não queria ficar para sempre e está tudo bem
You weren't down for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos
I know, you know, we know
Nós não fomos feitos um para o outro e está tudo bem
We weren't meant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e passaria a noite
You'd come over and you'd stay the night
Você me amaria por isso?
Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
All our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraçaria forte
The sky'd be falling while I hold you tight
E não haveria nem sequer um motivo
No, there wouldn't be a reason why
Pelo qual tivéssemos que dizer adeus
We would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando
If the world was ending
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Você viria, você viria
You'd come over, you'd come over
Você viria, certo?
You'd come over, right?
Hmm
Hmm
Se o mundo estivesse acabando, você viria, certo?
If the world was ending, you'd come over, right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: