Tradução gerada automaticamente

WHAT I THINK I WANT
JP Saxe
O QUE EU ACHO QUE QUERO
WHAT I THINK I WANT
Vou me mudar pra roçaI'm gonna move to the country
Criar galinhas e talRaise chickens and shit
Onde quer que seja o lugar mais longe da CalifórniaWherever's the furthest place on Earth from Los Angeles
Vou deixar meu cabelo crescerI'm gonna grow my hair long
Fazer umas tatuagens aleatóriasGet some random tattoos
Porque você gostava de mim arrumadinho, e eu não gosto mais de você'Cause you liked me clean-cut, and I no longer like you
Um extremo ao outro, me leve bem longeOne extreme to the other, get me so far away
Nunca uma pequena mudança, tudo tem que mudarNever a little adjustment, everything's gotta change
Não tem outra opção, só o caminho opostoThere's no other option, just the opposite way
Queimar o livro em vez de virar a páginaBurn the book instead of turning the page
Não sei se estou feliz, ou só não estou tristeI don't know if I'm happy, or just not sad
Não sei se é o que eu quero, ou o que eu nunca tiveI don't know if it's what I want, or what I haven't had
Isso faz ser uma coisa boa se não é tão ruim?Does it make it a good thing if it isn't that bad?
Não sei se é o que eu quero, ou o que eu nunca tiveI don't know if it's what I want, or what I haven't had
Vou começar a beber vinho tintoGonna start drinking red wine
Sem fazer caretaWithout making a face
Ex-odiante, sommelier certificadoFormer hater, certified sommelier
Trocar por um carro esportivoTrade up to a sports car
Do meu SubaruFrom my Subaru
Se eu dirigir mais rápido, isso vai me levar a algum lugar novo?If I drive faster, will it get me somewhere new?
Um extremo ao outro, me leve bem longeOne extreme to the other, get me so far away
Nunca uma pequena mudança, tudo tem que mudarNever a little adjustment, everything's gotta change
Não tem outra opção, só o caminho opostoThere's no other option, just the opposite way
Queimar o livro em vez de virar a páginaBurn the book instead of turning the page
Não sei se estou feliz, ou só não estou tristeI don't know if I'm happy, or just not sad
Não sei se é o que eu quero, ou o que eu nunca tiveI don't know if it's what I want, or what I haven't had
Isso faz ser uma coisa boa se não é tão ruim?Does it make it a good thing if it isn't that bad?
Não sei se é o que eu quero, ou o que eu nunca tiveI don't know if it's what I want, or what I haven't had
Seja lá o que for, seja lá o que eu tenhoWhatever it is, whatever I got
O que sempre falta é o que eu acho que queroWhatever is missing is always what I think I want



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JP Saxe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: