Tradução gerada automaticamente
Es La Vida (feat. Orishas & Doomams)
JR O Crom
Es La Vida (feat. Orishas & Doomams)
Es La Vida (feat. Orishas & Doomams)
[JR O Crom][JR O Crom]
Fede como gangsta, bella, como esta?Ça gue-dra façon gangsta, bella, como esta?
Cem por cento gueto, mas eu convido você a dançar salsaCent pour cent ghetto, mais j’t’invite à danser la salsa
Fiquei modesto, de bicicleta, Twingo, VespaMoi, j’suis resté modeste, vélo, Twingo, Vespa
Desculpe querida, mas você vai se contentar com um keftaDésolé ma belle, mais tu vas t’contenter d’un kefta
Quando conosco é o hess lá, só precisamos de um quet-pla 'Quand chez nous c’est la hess là, nous suffit d’une quette-pla’
Ir zer-bron 'nas espreguiçadeiras do ges-pla' d'Barça 'Pour aller zer-bron’ sur les transats des ges-pla’ d’Barça’
Longe de vidas mimadas, do homem selvagem te-squa 'a gangsta?Loin des vies gatées, des tes-squa’, wild man a gangsta?
Esmagado, ainda, adoramos festejarDéfoncé, n’empêche, on adore ça pour faire la fiesta
Eu cresci perto do Sena, onde as pessoas odeiamJ’ai grandi près d’la Seine où les gens ont la haine
Com muitos vilões, mas de origem africanaAvec beaucoup d’crapuleux, mais d’origines africaines
Não havia muito no casba, bem para nós por-sa 'Y’avait pas grand chose à la casba, wellouh pour nous per-sa’
Nem duas, três peças para comprar um disjuntorMême pas deux, trois pièces pour aller s’acheter un casse dale
Lembro-me de todo esse poto, preso no meu teum-teumJ’me remémore tout ça poto, calé dans mon teum-teum
Na falta de traição, cortei guetos no ComptonA défaut de trahir, j’côtoie des ghettos tah Compton
Molhamos a palma da mão enquanto esperávamos para ser bombeadosOn arrosait l’bitume en attendant qu’on nous pistonne
Com meu cara Boulaye, perto da rue tiquetonneAvec mon gars Boulaye, aux alentours de rue tiquetonne
Todo mundo sonhava em ser o orgulho dessas anuidadesTout l’monde a rêvé d’être la fierté d’ces rents-pa’
Dedicação aos meus rapazes, meus bandidos que não voltamDédicace à mes gars, mes bandits qui rentrent pas
Para os milhões que sonham com uma carreira em BelhandaPour les millions qui rêvent de la carrière à Belhanda
Pelos motivos pelas quais as cataratas, as panenkas se esquivaramSur les terrains, qu’ont esquivés les chutes, les panenkas
Sim, família, pensamos em você, não se moveOuais, la famille, on pense à vous, ça bouge pas
Apesar da falta de esposas, empregos não lucrativosMalgré le manque de flouse, les boulots pas rentables
Realmente amigo, se você está exausto, você não avançaEn vrai mon pote si t’es à bout, qu’t’avances pas
Estaremos sempre ao seu lado, família, não se preocupeOn sera toujours à tes côtés, la famille, t’inquiètes pas
[Orixás][Orishas]
Vive feliz, ponle ganasVive feliz, ponle ganas
Dale pa'lante, ponle ganasDale pa’lante, ponle ganas
Como um jogo de ajedrezComo un juego de ajedrez
Como nubes empañadasComo nubes empañadas
Como sabre perderTienes que saber perder
Porque perdiendo se ganaPorque perdiendo se gana
¡Gana!¡Se gana!
¡Gana!¡Se gana!
¡Gana!¡Se gana!
[JR O Crom][JR O Crom]
Todo mundo sonhava em ser o orgulho dessas anuidadesTout l’monde a rêvé d’être la fierté d’ces rents-pa’
Dedicação aos meus rapazes, meus bandidos que não voltamDédicace à mes gars, mes bandits qui rentrent pas
Para os milhões que sonham com uma carreira em BelhandaPour les millions qui rêvent de la carrière à Belhanda
Pelos motivos pelas quais as cataratas, as panenkas se esquivaramSur les terrains, qu’ont esquivés les chutes, les panenkas
Sim, família, pensamos em você, não se moveOuais, la famille, on pense à vous, ça bouge pas
Apesar da falta de esposas, empregos não lucrativosMalgré le manque de flouse, les boulots pas rentables
Realmente amigo, se você está exausto, você não avançaEn vrai mon pote si t’es à bout, qu’t’avances pas
Estaremos sempre ao seu lado, família, não se preocupeOn sera toujours à tes côtés, la famille, t’inquiètes pas
Nós amamos dançarNous, c’qu’on aime c’est danser
Nós amamos o que cantamosNous, c’qu’on aime c’est chanter
O que queremos é sairC’qu’on voudrait c’est s’ranger
O que gostaríamos de mudarC’qu’on aimerait c’est changer
[Doomams e JR O Crom][Doomams & JR O Crom]
Um estilo de vida que assusta as donas de casaUn style de vie qui fait flipper les ménagères
Apesar de um daronne nos ombros dos motoresMalgré une daronne aux épaules de déménageurs
É verdade que meus livros ficaram nas prateleirasC’est vrai qu’mes livres sont restés sur les étagères
Escovando contra as barras ou o túmulo, nada me assusta maisFrôler les barreaux ou la tombe, plus rien ne me fait peur
Então deixe-me dar meus pequenos passos oscilantesDonc, laisse moi faire mes petits pas chaloupés
Deixe-me esvaziar minha cabeça, me coloque na manteiga de karitéLaisse moi m’vider la tête, me mettre au beurre d’karité
Acariciar meus melhores anos, deixando de amá-losCaresser mes plus belles années, à défaut d’les aimer
Avanço com meus amigos, pele morenaAvancer avec mes amis, le teint basané
De qualquer forma, ligue para Harou, é hora de LougHarouBref, appelle Harou, c’est l’heure du LougHarou
Eles largam a garrafa de champanhe, falta mais do que os meninosIls ont posés la bouteille d’champagne, il manque plus qu’les garos
Perdido em uma batida de salsa, admita que está sujoÉgaré sur un beat salsa, avoue qu’c’est sale ça
Não se surpreenda se você tiver sons sujos, se você tiver amostras sujasT’étonnes pas d’avoir des sales sons si t’as des sales samples
Senhorita, querendo colorir minha vida, eu transbordeiMiss, en voulant colorier ma vie, j’ai débordé
Não me pergunte por que tenho sangue na minha blusaM’demande pas pourquoi j’ai du sang sur mon débardeur
Foi isso que me passou pela cabeça antes de riscar este textoVoilà c’qu’il me traversait l’esprit avant d’gratter c’texte
Paz, a Terra gira com ou sem vocêPeace, la Terre tourne avec ou sans toi
[JR O Crom][JR O Crom]
Todo mundo sonhava em ser o orgulho dessas anuidadesTout l’monde a rêvé d’être la fierté d’ces rents-pa’
Dedicação aos meus rapazes, meus bandidos que não voltamDédicace à mes gars, mes bandits qui rentrent pas
Para os milhões que sonham com uma carreira em BelhandaPour les millions qui rêvent de la carrière à Belhanda
Pelos motivos pelas quais as cataratas, as panenkas se esquivaramSur les terrains, qu’ont esquivés les chutes, les panenkas
Sim, família, pensamos em você, não se moveOuais, la famille, on pense à vous, ça bouge pas
Apesar da falta de esposas, empregos não lucrativosMalgré le manque de flouse, les boulots pas rentables
Realmente amigo, se você está exausto, você não avançaEn vrai mon pote si t’es à bout, qu’t’avances pas
Estaremos sempre ao seu lado, família, não se preocupeOn sera toujours à tes côtés, la famille, t’inquiètes pas
[Orixás][Orishas]
Tómala, você está vazioTómala, es tu vida
Vívela que tenemos poco tiempoVívela que tenemos poco tiempo
Cometa, es la vidaCométela, es la vida
Apreciação com design e sentimento, repetiçãoApriétala con deseo y sentimiento, repito
Acho que está tudo claroJe pense que tout est clair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JR O Crom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: