Tradução gerada automaticamente

Closure
J.R.A.
Desfecho
Closure
Aonde você foi?Where did you go?
Onde você esteve?Where have you been?
Preciso saber, você era meu amigoI need to know, you were my friend
Eu fiz algo errado pra te machucar?Did I do something wrong to hurt you?
Deixado na escuridão, agora estou cegoLeft in the dark, now I am blind
Sofrendo de exaustão e desilusãoSuffering from burnout and brokenness
Vou voltar e refazer meus passosI'll go back and retrace my footsteps
Faria qualquer coisa pra ouvir sua voz e ver seu rosto de novoI'll do anything to hear your voice and see your face again
Eu queria que pudéssemos conversar agora, agora que acabouI wish we could talk now, now that it's over
Vejo que você seguiu em frente, mas preciso de um desfechoI see that you moved on, but I need some closure
Pesado no meu peito, é tudo que me restaHeavy on my chest, it's all that I have left
Sei que acabou, mas preciso de um desfechoI know that it's over, but I need some closure
Já faz um ano, nenhuma ligação suaIt's been a year, not one call from you
Ouvi que você seguiu em frente, mas o que eu devo fazer?I heard you moved on, but what should I do?
Veja, todos os meus amigos dizem pra eu deixar pra lá,See, all my friends tell me to let go,
Mas não consigo te tirar da cabeçaBut I can't get you out of mind
Andando de um lado pro outro, só me perguntandoPacing back and forth, just wondering
Por que esse capítulo da minha vida teve um fim repentinoWhy this chapter in my life had a sudden end
Mas agora é tarde demais pra ouvir sua voz e ver seu rosto de novoBut now it's too late to hear your voice and see your face again
Eu queria que pudéssemos conversar agora, agora que acabouI wish we could talk now, now that it's over
Vejo que você seguiu em frente, mas preciso de um desfechoI see that you moved on, but I need some closure
Pesado no meu peito, é tudo que me restaHeavy on my chest, it's all that I have left
Sei que acabou, mas preciso de um desfechoI know that it's over, but I need some closure
Eu tentei e tentei entender por queI've tried and I've tried to understand why
Por que ela foi embora assim?Why did she leave like that?
Não saber, me faz sentir menos homem, nãoMe not knowing, it makes me feel less of a man, noo
Vez após vez, lutei comigo mesmo,Time and time again, I fought with myself,
Pensando que ela poderia estar com outra pessoaThinking that she could be with somebody else
A verdade é que ela se foiThe truth is, that she's gone
Eu queria que pudéssemos conversar agora, agora que acabouI wish we could talk now, now that it's over
Vejo que você seguiu em frente, mas preciso de um desfechoI see that you moved on, but I need some closure
Pesado no meu peito, tudo que me restaHeavy on my chest, all that I have left
Sei que acabou, mas preciso de um desfechoI know that it's over, but I need some closure
Eu queria que pudéssemos conversar agora, agora que acabouI wish we could talk now, now that it's over
Vejo que você seguiu em frente, mas preciso de um desfechoI see that you moved on, but I need some closure
Sei que acabou, mas preciso de um desfechoI know that it's over, but I need some closure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J.R.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: