exibições de letras 50

Rapture Rising (Reimagined)

JT Music

Letra

Arrebatamento (Reimaginado)

Rapture Rising (Reimagined)

Além do oceanoBeyond the ocean
Um farol está me esperandoA lighthouse is waiting for me
A grande corrente em movimentoThe great chain in motion
Sob as ondas do mar, na cidadeBeneath the waves of the sea into the city
Todas as coisas boas fluem, o suor na sua testaAll good things flow, the sweat on your brow
É o que você colhe e semeiaIs what you reap and sow
Forje sua própria fortunaForge your own fortune
De sal e de areia, sem deuses ou reisFrom salt and from sand no gods or kings
Apenas o homemOnly man

Me disseram: Filho, você ganhou na loteria genéticaFolks told me, son, you won the gene pool
Então acho que eu comecei com uma vantagem sobre esses tolosSo I guess I had a head start on these fools
Não precisa de uma brisa de inverno paraDoesn't take a winter blast for
Jack se manter frioJack to keep cool
Mas a solidão nas profundezas do azul pode ser cruelBut isolation in the deep blue can be cruel
Eu desço as profundezas, braçada por braçadaI descend the depths fathom by fathom
Como se o oceano se abrisse e euAs if the ocean opened up and
Fosse lançado num abismoI've been cast in a chasm
Num vasto cenário subaquáticoUpon a sweeping seascape
Acidentes genéticos aconteceramGenetic accidents happened
Mas não culpe EvaBut don't blame eve
A causa da queda teve que ser AdãoThe cause of the fall had to be Adam
Se você acredita que o suor daIf you believe the sweat of
Sua testa deve ser seuYour brow oughta be yours
Escute Andrew RyanListen to Andrew Ryan
O empreendedor filosóficoThe philosophical entrepreneur
Ele pode ter me posto na miraHe might've put me on blast
Mas eu vou superar os capangas deleBut I'll get past his thugs
Perguntei quem era Fontaine, e Atlas encolheu os ombrosI asked who Fontaine was, and atlas shrugged
Bem-vindo a Rapture, onde você pode fabricarWelcome to rapture, where you can manufacture
Evolução: A seleção naturalEvolution: Natural selection's
Acontecendo mais rápidoHappening faster
Você se surpreendeu quando eu disse queWere you shocked when I said I
Não era nada menos que elétricoWas nothing less than electric
Esta cidade está morta, mas apostoThis city's dead but I bet
Que eu posso ressuscitá-laThat I can resurrect it
Um motor nunca descansa em HephaestusAn engine never rests in Hephaestus
Como um vetor de LázaroLike a Lazarus vector
Dando fôlego aos sem fôlego (gasp)Giving breath to the breathless (gasp)
Estou ficando bastante dependente dos kits médicosI'm getting quite dependent on med kit's
Acabei de conhecer um doutor dementeI just met a demented
Obcecado pela perfeiçãoDoctor obsessed with perfection
Você me prometeu beleza, SteinmanYou promised me pretty, Steinman
Por que eu acabei assim?Why did I get this?
Eu tratei a sua feiura como uma infecção!I treated your ugliness like an infection!
Por isso peguei uma chave inglesa quandoThat's why I took a wrench when
Fui ao dentistaI went to the dentist
E meu sorriso brilhou depois deAnd my smile was dazzlin' after
Quebrar a cabeça dele, coletando armasBashin' his head in collectin' weapons
Criando invenções eficazesMakin' effective inventions
Vou fazer você sumir como HoudiniI'll make you vanish like Houdini
Quando eu encher você de chumbo, cabeças de chumboWhen I pump lead in you lead heads
Eu chamo isso de arteI call it artwork
Quer censurá-la? EsqueçaWant it censored? Forget it
Eu tenho uma disposição assassinaI got a killer's disposition
Acho que é genéticaI guess it's genetic
A morte é uma escolha que eu rejeitei!Death is a choice that I rejected!

Levanta, Rapture, levantaRise, rapture, rise
Nós voltamos nossas esperanças para o céuWe turn our hopes up to the skies
Levanta, Rapture, levantaRise, rapture, rise
Vamos afundar com nosso paraíso em decadênciaWe'll go down with our sinking paradise

Arregaço as mangasRoll up my sleeves
Para que o sangue não caia nelasSo blood will not get on'em
Essas correntes me lembram que euThese shackles remind me I
Comecei do fundo. Olá, peixinhoStarted from the bottom hello little fish
Já perdeu sua inocência?Have you had your cherry popped?
Sou um homem adulto, drogaI'm a grown man, dammit
Não tenho medo de injeçõesI ain't scared of shots
Tiros, tiros, tiros agora minhasShots shots shots shots now my
Veias estão em chamasVeins are on fire
Reorganizar o DNA? Parece que estamosRearrangin' DNA? Sounds like
Brincando com fogoPlaying with fire
As ciências são praticadas semSciences are practiced with a
Orientação moralLack of moral guidance
Splicers procuram satisfazer seusSplicers seek to satisfy their
Vícios doentios e sádicos. Vítimas se tornam vilõesSick sadistic vices victims become villains
Vândalos irritados recorrem à violênciaAngry vandals turn to violence
Crianças doentes acompanhadas de seusSickly children sticking by their
Gigantes menos gentisLess than gentle giants
Mentes manipuladas pelo parasita dentro delasMinds manipulated by the parasite inside'em
Mas se você é um parasita aos olhos de RyanBut if you're a parasite in Ryan's eyes
Você é silenciadoYou're put to silence
Os grandes e fortes não cederãoThe great and strong will not yield
Aos fracos e frágeisTo the weak and feeble
Melhor mudar seu DNA se quiserBetter change your DNA if you'd
Lutar como iguaisLike to fight as equals
Colha Adam, alimente-se de EveHarvest Adam, feed on eve
Isso não me faz mauIt doesn't make me evil
Porque minha sobrevivência depende deBecause my survival rides on getting
Dar poder ao povoPower to the people
Dezenas de habitantes desesperadosDozens of desperate denizens
Lidando com a privaçãoDeal with deprivation
Mas sejamos justos, laissez-faireBut let's be fair, laissez-faire
Esqueça as regulamentaçõesForget the regulations
Esta economia funciona perfeitamente sem vocêThis economy's perfectly working without you
Agora, deixe-me satisfazer meu desejoNow let me fill my craving
No circo de valoresAt the circus of values
Atraído para esta cidade, como uma mariposa para uma chamaDrawn to this city, like a moth to a flame
Caindo da graçaFallin' from grace
Engolido por uma sepultura aquáticaSwallowed by a watery grave
Agora vou brincar nesse palcoNow I'll frolic on this stage
Sou uma peça em um jogoI'm a part in a play
Como se eu fosse nada além de um fantocheLike I was nothing but a puppet
Apenas um peão no jogoJust a pawn in the game
Procurando algo que me tireLookin' for something to set me
Da escravidãoApart from a slave

LevantaRise

Rapture está sangrando por rachadurasRapture is bleeding through cracks
Que estão vazandoThat are leaking
Memórias que se desvanecem contam segredosDwindling memories tell secrets
Que estão guardandoThey're keeping
Demônios disfarçados de máscaras benignasDemons disguised by benign masquerades
Anjos saem de seus túmulosAngels climb out of their graves

Mente sobre matéria é aMind over matter is the
Prática que pregoPractice I'm preachin'
Como mais eu poderia alcançar feitos de telecineseHow else could I achieve feats of telekinesis
E sou um especialista emAnd I'm an expert at
Hackear suas defesasHacking past your defense
Depois eu vou atacar como umThen I'll attack you like a
Enxame de um ninho de vespas (sai fora)Swarm from a hornet nest (buzz off)
O jardim dos coletores não estáThe gatherer's garden ain't runnin'
Com falta de convidados, estou limpando tudoShort of guests, I've been cleaning'em out
Eu posso pagar pelo melhor, ei!I can afford the best hey!
Você gostaria que sua cintura fosse mais fina? (Sim)Do you wish your waist was slimmer? (Yes)
Ou que seu queixo fosse mais esculpido? (Hã?)Or your chin was chiseled more? (Huh?)
Cuidado, a vaidade pode nos levar à guerra civilCareful, vanity could send us into civil war
Numa utopiaIn a utopia
Quem vai querer limpar os banheiros?Who's gonna wanna scrub the toilets?
O povo na Apollo SquareThe people in apollo square
Não tem outra escolhaGot no other choices
Eu sei como isso vai acabarI know how this is gonna end
Mas não quero estragar a surpresaBut I don't wanna spoil it
Você tenta tomar minha cidade?You try to seize my city?
Hora de eu destruí-la!Time that I destroy it!
Relaxa, Big Daddy, eu comando vocêJust relax, big daddy, I command ya
Faça uma pose, sorria para a câmeraStrike a pose, smile for the camera
Eu penso objetivamente, assim como Ayn Rand fazI think objectively, just like ayn rand does
Atenção: O verdadeiro Fontaine, por favor, levante-se?Attention: Will the real Fontaine stand up?
Um homem escolhe, diferente de um escravoA man chooses, unlike a slave
Que nunca se desvia do caminhoWho never strays from the path
Que seu mestre traçouThat his master paves
Obedece a cada ordem e fazFollows every order and does
Tudo o que dizemEverything they say
Agora, será que você gentilmente obedeceria? ObedeçaNow would you kindly obey? Obey

Levanta, Rapture, levantaRise, rapture, rise
Nós voltamos nossas esperanças para o céuWe turn our hopes up to the skies
Levanta, Rapture, levantaRise, rapture, rise
Vamos afundar com nosso paraíso em decadênciaWe'll go down with our sinking paradise

Minha cidade está prosperando (levanta, Rapture, levanta)My city is thriving (rise, rapture, rise)
Escolha seus aliados com sabedoria (nós voltamos nossas esperanças para o céu)Your allies, choose them wisely (we turn our hopes up to the skies)
Nossa Rapture está se erguendo (levanta, Rapture, levanta)Our rapture is rising (rise, rapture, rise)
Fique ao nosso lado, por gentileza? (Vamos afundar com nosso paraíso em decadência)Stand with us, would you kindly? (We'll go down with our sinking paradise)
LevantaRise

Composição: Andrea Storm Kaden / JT Music. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção