
Say Goodbye To Batman
JT Music
Diga Adeus Para o Batman
Say Goodbye To Batman
Batman está de volta, caraBatman is back, man
Com outra música de platina, caraWith another platinum track, man
Batman? Esse cara já eraBatman? What a has-been
Vou fechar sua armadilha com um revésI'll shut your trap with a backhand
Harvey Dent, é melhor você ter um planoHarvey Dent, you better have a plan
Comparado a mim, você é só metade de um homemCompared to me, you're half the man
Como tem sido desde que você se queimou?How have you been since you got burned?
Você tem duas faces, quer uma terceira?You got two faces, want a third?
Dr. Crane, eu vou parar a sua diversãoDr. Crane, I'm gonna stop your fun
Largue a toxina, comece a correrDrop the toxin, start to run
Mesmo em seus sonhos, vou estar te assombrandoEven in your dreams, I'll be haunting ya
Quando eu trancá-lo de volta em Arkham, filhoWhen I lock you up back in Arkham, son
Cobblepot, afaste-seCobblepot, quit doddlin'
Isso é o mais rápido que você pode mancar, cara?That's as fast as you can waddle, man?
Volte para o zoológico a que você pertence, caraGet back in the zoo you belong in, man
Parece que você nasceu em uma lata de lixoYou look like you were born in a garbage can
Você é um porco, sem dúvidaYou put the foul in water fowl, no doubt
Quando ponho o capuz, deixo minha escuridão sairWhen I put on the cowl, I let my darkness come out
Você deve jogar a toalha, ou você vai estar fora para a contagemYou should throw in the towel, or you'll be out for the count
Porque eu posso não tirar sua vida, mas eu vou tirar todo o resto'Cause I may not take your life, but I'll take everything else
Gotham, diga adeus para o BatmanGotham, say goodbye to Batman
Ele teve uma boa viagemHe had a real good ride
O cruzado encapuzado envia uma mensagemThe Caped Crusader sends a message
Desculpa, mas eu morriSorry, but I died
O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agoraThe Arkham Knight's gonna take it from here
Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medoBy the end of the night, we'll have you shakin' with fear
Em breve, ninguém terá que perguntarSoon, no one will have to ask
Quem é esse cara por trás da máscara?Who's that man behind the mask?
Uou, se afaste, HazmatWhoa, stand back, Hazmat
Tenho que me livrar desse gás ruimGotta get rid of this bad gas
Eu não vou morrer tão rápidoI'm not gonna die that fast
Porque eu tenho mais vidas que um gato'Cause I got more lives than a cat
Você pode beijar minha bunda, morceguinho!You can kiss my ass, bats!
Não vou mentir, eu faria issoNot gonna lie, I'd tap that
Harley, pergunta ao Coringa se ele riu por últimoHarley, ask the Joker if he thinks he got the last laugh
Ha!Ha!
Eu vou ficar com meu juízo, Nightwing e Robin, meus companheirosI'll stick with my wits, Nightwing and Robin, my sidekicks
Até que Gotham City fique sem crimesUntil Gotham City is crimeless
E eu não vou parar de usar meus punhosAnd I'm not gonna stop using my fists
Homem-Morcego, você pode ir se ferrarMan-Bat, you can bite this
Desculpe, Pistoleiro, mas você pode errarSorry, Deadshot, but you might miss
Ei, Firefly, tente fritar issoHey, Firefly, try to fry this
Vamos, Hera Venenosa, você gosta dissoC'mon, Poison Ivy, you like this
Se eu ganhasse um centavo cada vez que alguém disse esta noite: Batman vai morrerIf I got a dime every time someone said tonight: Batman will die
Bem, eu estaria feito para o resto da vidaWell, then I'd be set for the rest of life
Nem sequer precisaria da Wayne EnterpriseWouldn't even need Wayne Enterprise
Agarre o volante do BatmóvelGrab the wheel of the Batmobile
Quando estou descascando, pois é hora de trituraçãoWhen I'm peelin' out, 'cause it's crunch time
Não vou mexer com seus enigmasAin't gonna fiddle with your riddles
Vou direto ao ponto!Gonna get straight to the punchline!
Gotham, diga adeus para o BatmanGotham, say goodbye to Batman
Ele teve uma boa viagemHe had a real good ride
O cruzado encapuzado envia uma mensagemThe Caped Crusader sends a message
Desculpa, mas eu morriSorry, but I died
O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agoraThe Arkham Knight's gonna take it from here
Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medoBy the end of the night, we'll have you shakin' with fear
Em breve, ninguém terá que perguntarSoon, no one will have to ask
Quem é esse cara por trás da máscara?Who's that man behind the mask?
Esse malabarismo de identidades está bagunçando minha menteJuggling identities is messing with me mentally
Eu pensei que o Coringa já estava mortoI thought the Joker was dead already
Sai da minha cabeça, apenas me deixe!Get outta my head, just let me be!
Mas nós temos químicaBut you and me got chemistry
Morceguinhos, eu não quero ser seu inimigoBats, I don't wanna be your enemy
Deveríamos ser melhores amigos!The best of friends were meant to be!
Eu acho que vou precisar de terapia!I think I'm gonna need therapy!
Cavaleiro de Arkham, quer lutar?Arkham Knight, wanna fight?
Logo, você não estará caminhando direitoSoon, you won't be walkin' right
Todas as garotas vão falar, tipoLadies all be talkin' like
Batman é o cavaleiro mais gostosoBatman is the hottest knight
Este simples símbolo está fazendo criminosos sumiremThis simple symbol's making criminals dwindle
Então, se precisar de mim, Comissário, apenas envie o sinalSo, if you need me, Commissioner, you just send up the signal
Eu trilhei meu caminho através do Asilo, e Arkham City depoisI've made my way through Asylum, and Arkham City was next
Não esqueci minhas origens, me puseram à provaI'm not forgetting my origins, they put me to the test
O melhor dos melhores, um homem inesquecívelThe best of the best, a man that you'll never forget
Qualquer vilão irá se lembrar se já nos encontramos!Ask any villain, they will remember if we ever met!
Gotham, diga adeus para o BatmanGotham, say goodbye to Batman
Ele teve uma boa viagemHe had a real good ride
O cruzado encapuzado envia uma mensagemThe Caped Crusader sends a message
Desculpa, mas eu morriSorry, but I died
O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agoraThe Arkham Knight's gonna take it from here
Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medoBy the end of the night, we'll have you shakin' with fear
Em breve, ninguém terá que perguntarSoon, no one will have to ask
Quem é esse cara por trás da máscara?Who's that man behind the mask?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: