
The Journey
JT Music
A Jornada
The Journey
E se eu não quiser o estado de Buda?What if I don't want Buddhahood?
Porque eu pensei que sim, mas esse dever exigiu muito de mim'Cause I thought I did, but that duty took a lot of me
De volta à montanha, pazBack to the mountain, peace
Pular através desses aros não me fez bemJumping through those hoops didn't do me good
Será que me convinha ceder um pouco?Would it behoove me to indulge a bit?
Eu venho do nada, então eu quero tudo issoI come from nothing, so I want all of it
Pode apostar, qualquer brecha em que eu possa me encaixarYou bet, any loophole in which I can fit
Esse ego, eu sei que é hora de dividirThis ego, I'l know it's time to split
Diga, me, o que eu sou senão um avatar?Tell me, what am I, but an avatar?
Na sua imagem cuspida da qual partireiIn his spitting image from which I'll depart
Porque eu estou pegando isso de onde ele saiu do bar'Cause I'm picking this up where he left the bar
E ele colocou isso bem alto, eu chamaria isso de um começoAnd he set it quite high, I'd call that a start
Todo Deus lá em cima, estou além de obedecerEvery God up above, I'm beyond obeyin'
No nível em que estou, eles não são (apenas Sayan)The level I'm on, they are not (just Sayan)
Eu sou uma maçã caída e caí longeI'm a fallen apple, and I landed far
Na verdade, eu sou um pêssego, competir contra todos vocêsActually, I'm a peach, pit against you all
Levou um tombo, virou uma cambalhotaTook a tumble, turned into a somersault
Minha cabeça está nas nuvensMy head's in the clouds
Pensamentos são raiosThoughts are thunderbolts
Vocês são primitivos, estou no meu auge, caraY'all are primitive, I'm in my prime, mate
Divindade não é realmente meu gostoDivinity isn't really my taste
Mas o vinho é ótimo, como o meu tipo macacoBut the wine's great, like my kind, ape
Dê, me iluminação e encontrarei sombraGive me enlightenment, and I'll find shade
Comecei no fundo do poço, subiStarted at rock bottom, up I came
Mas, entre nós, eu estava preso em um lugar difícilBut, between us, I was stuck in a hard place
Agora decida de que lado você vai ficar, pegue o meuNow decide with whom you'll side, take mine
E eu digo que por sua causa, eu posso fazer Erlang ficar cego do terceiro olhoAnd I say that for thine sake, I can make Erlang go third, eye blind
Essas divindades não estão em sã consciênciaThese deities aren't in their right minds
Tenho o pico da montanha na minha linha de visãoGot the mountain peak on my sight line
Porque a cada vitória minha luta aumenta'Cause with each victory, does my fight climb
Toda vez, mesmo final, meio que rimaEvery time, same ending, kinda like rhymes
Mas os fantasmas do passadoBut the ghosts of the past
Não escreva o meuDon't get to write mine
Se nada nunca será suficienteIf nothing will ever be enough
Aposto que você nunca desistiráI'll bet on you never giving up
Vou recuperar todas as relíquiasI'll be getting every relic back
Mesmo que eu tenha que ir para o inferno e voltarEven if I gotta go to hell and back
Bem, na verdade, eu adoraria issoWell in fact, I'd relish that
Porque eu finalmente estaria no meu elementoBecause I would finally be in my element
Entre meus demônios, em um caminho sujoAmong my demons, on a foul path
Enquanto os Yaoguais atacam, eu vou acabar com elesAs the Yaoguais swipe, ill be down to smash
Quando eu acerto meus golpes, eu não atiro, eu batoWhen I land my strikes, I don't through, I thrash
Eu sou um mestre do pilar, minha conta está empilhadaI'm a master of pillar, my build is stacked
Não importa minha posição, sou incomparávelNo matter my stance, unmatched I stand
72 formulários antes de eu estar exausto72 forms before I'm spent
Percepção aperfeiçoada, todos os seis que sintoPerfected perception, all six I sense
Admito, um pouco impulsivo (com reflexo rápido)I'll admit, a bit impulsive (with a quick reflex)
Esqueça os padrões que o céu manteveForget the standards heaven held
Não ajude, eles me seguraramDon't help, they held me back
Tive que me livrar da casca do euHad to shed the shell of self
Isso me deixou acorrentado ao passadoThat left me shackled to the past
Os idiotas celestiais me teriamCelestial assholes would have me
Amarrado e amordaçadoBound and gagged
A menos que eu, o quê, simplesmente me abaixe e implore?Unless I, what, just get down and beg?
Foda, se, chamo vocês de meus subordinadosFuck that, call y'all my underlings
Porque estou longe de terminar com o negócio dos macacos'Cause I'm far from done with the monkey bizz
Eu estou comandando isso, buda, você está putoI'm running this, Buddha you're pissed
Eu sei porque você cheira a issoI know it 'cause you smell of it
Apenas mantenha seus dedos longe dissoJust keep your fingers out of this
Seu futuro é sombrio porque eu existireiYour future's bleak because I'll exist
Se nada nunca será suficienteIf nothing will ever be enough
Aposto que você nunca desistiráI'll bet on you never giving up
Você é a rocha que não se detémYou are the rock that's not held down
Eles te controlaramThey reigned you in
Você tirou a coroaYou took off the crown
Não importa onde você está agoraIt matters not where you are now
O caminho que você percorre é tudo o que importaThe path you walk is all that counts
Bata no peito se você quiser um pouco de carneChest thump if you want some beef
Vou te dar um tapa como se estivesse batendo uma batidaI'll slap ya like I'm bumpin' beats
Atropelar alguém tentando tocar nessa feraSteamroll anybody tryna touch this beast
Sou conhecido por tratar bem minha equipe, pelo menosI'm known to treat my staff well, at least
Todos como um, fall in, hominídeosAll as one, fall in, hominids
É hora dos deuses nos renderem homenagensTime for the gods to give us homages
Eu sou o rei Wukong, o que você sabe sobre isso?I'm the king Wukong, what you got on this?
Minta para si mesmo, diga que sou apenas um mitoLie to yourself, tell me I'm just a myth
Eu não sou aquele que você quer rejeitarI'm not the one you want to spurn
Céus humilhados, então para queimarHeavens humbled, then to burn
Este sábio não é mais verde, não senhorThis sage ain't green no more, no sir
Com os olhos voltados para o oeste, não retornareiWith westward eyes, I'll not return
Agora o macaco vê, o macaco aprendeNow monkey see, monkey learn
Abrace a natureza e caminhe nesta terraEmbrace MT nature, and walk this earth
Embarque em uma jornada que é nos meus termosEmbark upon a journey that's on my terms
Seja como for, um dia seuBe it may, one day yours
Se nada nunca será suficienteIf nothing will ever be enough
Aposto que você nunca desistiráI'll bet on you never giving up
Você é a rocha que não se detémYou are the rock that's not held down
Eles te controlaramThey reigned you in
Você tirou a coroaYou took off the crown
Não importa onde você está agoraIt matters not where you are now
O caminho que você percorre é tudo o que importaThe path you walk is all that counts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: