exibições de letras 236

This is the Last Night

JT Music

Letra

Significado

Esta É a Última Noite

This is the Last Night

Você pode deixar ir?Can you let go?
É um trabalho sem saída, você encontrará outro caminhoIt's a dead-end job, you'll find another way
Lutando tanto para sobreviverFighting so hard to make ends meet
Oh, você faz mais do que imaginaOh, you do more than you know
Mas aqui está você, trabalhando no tipo de trabalhoBut here you are, working the kind of job
Você tem que lutar para não trazer de volta para casa com vocêYou gotta fight to not bring back home with you

Mas você não sabe como é do meu ladoBut you don't know what it's like on my side
O outro lado da noite (Por que continuo com esse trabalho?)The other side of the night (why am I keepin' this job?)
Eu tenho que manter todas as luzes acesas, eu tentoI gotta keep all the lights on, I try
Batendo o relógio para sobreviver (Quando eu apenas durmo no trabalho)Punchin' the clock to survive (when I just sleep on the job)
Estou correndo com uma tábua de salvação elétrica, mas você pode chamá-la de viva?I'm runnin' on an electric lifeline, but can you call it alive?
Porque quando a energia acaba'Cause when the power goes out
É minha hora de ver o que as sombras podem esconderIt's my time to see what shadows can hide

Oh Deus, espere um minutoOh God, wait a minute
Este não é outro fenômeno comum?Isn't this another common phenomenon?
O que uma mente perturbada faz quando as luzes não estão acesas?What a troubled mind does when the lights aren't on?
Porque desde a minha infância eu fui atraído'Cause ever since my childhood, I was drawn
Para o macabro como se eu fosse um peão de Edgar AllanTo the macabre like I was an edgar allan pawn
Agora que cresci, sei que o medo cresce com vocêNow that I'm all grown up, I know fear grows with you
Às vezes, pode até ser transformado emSometimes, it can even be grown into
Então eu preciso saber o que está acontecendoSo I gotta know what's happening
Porque será muito pior se eu estiver imaginando'Cause it'll be a lot worse if I'm imagining

Eu vejo você rastejando (nas profundezas da escuridão)I see you creepin' (deep within the dark)
(Profundamente na escuridão, profundamente na escuridão)(Deep within the dark, deep within the dark)
Eu sinto você afundando (dentes no meu coração)I feel you sinkin' (teeth into my heart)
(Dentes no meu coração, dentes no meu coração)(Teeth into my heart, teeth into my heart)

Sim, cinco noites aqui, é um longo caminhoYeah, five nights here, that's a long haul
Fazendo hora extra sem ninguém de plantãoWorkin' overtime with nobody on call
Então isso é um fantasma no telefoneSo is that a ghost on the phone
Quem me fez pensar se meu corpo era meu?Who got me wonderin' if my body was my own?
Esta é uma história de terror que é mostrada, não contadaThis is a horror story that is shown, not told
O que uma mente corrompida faz com a alma que vendeuWhat a corrupted mind does with the soul he sold
Escondido sob uma máscara murcha de fantasia e diversãoHidden beneath a withered mask of fantasy and fun
É uma armadilha que você nunca verá chegandoIs a trap that you'll never see coming

É minha imaginação (Alimentando-se da escuridão)It's my imagination (feeding off the dark)
(Alimentando-se da escuridão, alimentando-se da escuridão)(Feeding off the dark, feeding off the dark)
Algum segredo é sagrado? (Mantenha-os no escuro)Is any secret sacred? (keep 'em in the dark)
(Mantenha-os no escuro, mantenha-os no escuro) (Gente)(Keep 'em in the dark, keep 'em in the dark) (y'all)

Não sei se consigo lidar com a verdadeI don't know if I can handle the truth
A que tipo de homem tenho respondido?What kind of man have I been answerin' to?
Com o custo que ele cortou, ele pode vestir um ternoWith the cost that he cut, he can land in a suit
Mas ele está se esquivando da lei pela pele de um denteBut he's dodgin' the law by the skin of a tooth
O que estava nas manchetes ainda não foi comprovadoWhat was in the headlines has yet to be proven
Ele teria fugido se eu não estivesse bisbilhotandoHe would've got away if I hadn't been snoopin'
Muitas pontas soltas, posso fazê-las se encontrarA lot of loose ends, I can make 'em meet
Mas será que um contracheque vale minha integridade?But is a paycheck worth my integrity?

Esta é a última noite que você volta para casa?Is this the last night you get to come home?
Eles deram a última mordida, agora a cozinha está fechadaThey've taken their last bite, now the kitchen is closed
Eu sei que você não precisa desse trabalhoI know you don't need this job
(Porque eu vi isso roubar sua alma)(Because I've seen it rob your soul)
Descendo para sua última luzComin' down to your last light
E você tem que sentir isso (por quanto tempo você consegue continuar assim?)And you've gotta feel it (how long can you keep it on?)
Será esta a última noite em que sua pele ainda será sua?Will this be the last night that your skin is still your own?
(Todos vocês)(Y'all)

Estou no final da minha juventudeI stand at the end of my youth
O telefone pode estar mudo, mas estou enfiado em uma cabineThe phone may be dead, but I'm crammed in a booth
Eu detectei outra pista falsa ou duasI've detected another red herring or two
Mas só há um homem que pode lidar com a verdadeBut there's only one man who can handle the truth
E ele encerrou o caso, deixou o resto para DeusAnd he closed the case, left the rest to God
Mas não vou abandonar esse trabalho sem saídaBut I won't walk away from this dead-end job
Porque eu pesei os prós e reparei nos contrasBecause I've weighed the pros and I've ret the cons
Você pode apostar que estou pronto para a mudança que ainda está por virYou can bet I'm ready for the change yet to come
Por que não consigo recuperar meu sentimento infantil de admiração?Why can I not recover my childlike sense of wonder?
Eu sinto que estou caindo em um sono cansado e de novoI feel like I'm fallin' under a jaded and agin' slumber
Porque eu não acredito em monstros, tenho que colocar o trabalho em primeiro lugar'Cause I don't believe in monsters, I gotta put the job first
Eles são apenas animatrônicos, mas posso acreditar que não estão amaldiçoados?They're just animatronics, but can I believe they're not cursed?

O que você faz no trabalho?What do you do for work?
O que o trabalho faz por você?What does work do for you?
Isso lhe dá o seu valor?Does it give you your worth?
E vale a pena fazer isso?And is it worth it to do?
Espero que isso não te deixe queimadoHope it doesn't leave you burnt
Agredido, quebrado e machucadoBattered, and broken, and bruised
Mas você estava falido por assim dizerBut you were broke as it were
E os mendigos não podem escolherAnd beggars don't get to choose
Justamente quando não poderia piorarJust when it couldn't get worse
Algo que não deveria ter se movidoSomethin' that shouldn't has moved
Basta chutar a traseira do carro funerárioJust kick the back out the hearse
E então estamos procurando por vocêAnd then we're lookin' for you
Você aproveitou no começoYou took advantage at first
Deixando-nos de fome na frente da comidaStarvin' us in front of food
Mas não ficamos sem dentesBut we don't fall short of teeth
À medida que demoramos no denteAs we go long in the tooth

Seu inimigo que virou família, geneticamenteYour enemy-turned-family, genetically
Então seu DNA vai se lembrar de mimSo your DNA will remember me
Com algumas memórias vem a agoniaWith some memories comes agony
O que aconteceu na minha última noite no local?What happened on my last night at the scene?
Eu cantei um canto do cisne? Isso é um embrulho para mimDid I sing a swan song? That's a wrap for me
Porque a pele em que estou agora, eu deveria estar'Cause the skin I'm in now, I'm meant to be

Esta é a última noite antes de você voltar para casaThis is the last night before you come home
Você deu sua última mordida, agora a cozinha está fechadaYou've taken your last bite, now the kitchen is closed
Eu sei que você precisa desse trabalhoI know that you need this job
(Porque eu vi que você não está sozinho)(Because I've seen you're not alone)
Trouxe você para sua última luzBrought you down to your last light
E se você não alimentá-lo (as sombras vão te devorar)And if you don't feed it (the shadows will eat you up)
E então é a última noite que sua pele ainda é suaAnd then it's the last night that your skin is still your own




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção