Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 94

Don't Put Me In a Corner (feat. Andrea Storm Kaden)

JT Music

Letra

Não me coloque no canto (feat. Andrea Storm Kaden)

Don't Put Me In a Corner (feat. Andrea Storm Kaden)

Então eu ouvi outro garoto desaparecer, o pobre garoto
So I heard another boy went missing, the poor kid

Não ser pungente, mas eu gostaria de ter ignorado
Not to be poignant, but I wish I'd ignored it

Porque eu nem acreditava em bruxas antes disso
Cause I didn't even believe in witches before this

Mas agora é hora de pegar meu forcado e uma tocha.
But now it's time to get my pitchfork and a torch it's-

Três horas da manhã
Three o'clock in the morning

Eu provavelmente deveria estar roncando
I probably ought to be snoring

Em vez disso, estou me perdendo na floresta
Instead I'm getting lost in the forest

Não me chame de Cachinhos Dourados, eu não quero mingau
Don't call me Goldilocks, I don't want any porridge

Como se eu desse uma foda, a tigela é a mais fria, a mais quente ou a mais quente
Like I give a fuck which bowl's the coldest, hottest or warmest

Eu tenho problemas maiores, deveria ter conseguido seguro
I got bigger problems, should've gotten insurance

Para esta viagem, porque agora estou desaparecido, alguém denuncia
For this trip, cause now I'm missing, someone report it

Espero que os policiais tenham trazido muito giz para o meu cadáver, se-
Sure hope the cops brought a lot of chalk for my corpse, if-

Eles acham que será dividido em porções
They find it it'll be divided up into portions

Picado e jogado em um caldeirão borbulhante
Chopped and tossed into a bubbling cauldron

Junto com partes do corpo possivelmente pertencentes a órfãos
Along with body parts possibly belonging to orphans

No momento em que você começa a ficar com poucos recursos
The moment that you start running low on your resources

Você está apenas no modo de sobrevivência, totalmente roubado de endorfinas
You're only on survival mode, totally robbed of endorphins

Eu tropecei em um coro cacofônico
I've stumbled upon a cacophonous chorus

Dos mais barulhentos, há um nó em meus órgãos
Of the awfullest noises, there's a knot in my organs

Mas eu peguei meu cachorro pelo menos e o mantenho longe da trela
But I got my dog at least, and I keep him off the leash

Se ele está latindo em uma árvore, então você não quer ignorá-lo
If he's barking up a tree then you don't wanna ignore him

Tenho a sensação de que há alguma força sinistra, isso-
I've got a feeling there's some ominous force, this-

Caminhada pela natureza esquecida por Deus não poderia estar mais longe do tédio
Godforsaken nature walk couldn't be farther from boring

Encontrei uma casa com todos os orifícios embarcados
I found a house with every orifice boarded

Eu acho que pode ser assombrado, devo bater na porta? Bruxa!
I think it might be haunted, should I knock on the door? Witch!

Quem vai ficar arrepiado?
Who's gonna get your goosebumps bumping?

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Levantador de cabelo, tem seu ritmo cardíaco acelerado
Hair raiser, got your heart-rate pumping

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Roll Camera, espero que seu nariz esteja escorrendo
Roll Camera, hope your nose is running

Tem um lenço de papel? Porque eu realmente poderia pagar um
Got a tissue? 'Cause I really could afford one

Vire-se, eu quero te mostrar uma coisa
Turn around I wanna show you something

Não, obrigado, eu estou olhando para o canto
No thanks, I'm looking at the corner

Olhando para o papel de parede, porque eu adoro
Staring at the wallpaper, 'cause I adore it

Mas acho que as vigas de suporte precisam de algum reforço
But I think the support beams need some reinforcement

Este buraco é um pouco mais do que apenas um fixador superior
This shithole's a little more more than just a fixer upper

Se eu fosse você, colocaria no mercado, pegaria outra
If I were you I'd put it on the market, get another

Você provavelmente poderia encontrar um invasor ou listá-lo para alugar
You could probably find a squatter, or list it for rent

Mas se você mover a Sra. Witch, me diga para onde você foi
But if you move Mrs Witch, tell me which way you went

Porque eu não preciso te ver, eu posso imaginar isso na minha cabeça
'Cause I don't need to see you, I can picture it in my head

Quero dizer, olhe para mim, eu já estou armando uma barraca
I mean look at me, I'm already pitching a tent

Eu sei que nunca deveria estar segurando seu totem
I know I never should've been holding her totem

Eu vi a escrita na parede, mas não sei quem as escreveu
I saw the writing on the wall, but I don't know who wrote 'em

Eu realmente pensei que tinha bolas, mas não sou tão ousado no escroto
I really thought I had balls, but I'm not so bold in the scrotum

Eu quero ir para casa e abrir uma fria
I wanna go home and crack open a cold one

O treinamento militar não me preparou nada
Military training didn't prepare me at all

Estou convertendo meu K9 em um cão de terapia
I'm converting my K9 into a therapy dog

Vem cá Bullet, fica bem acordado até o dia
Come here Bullet, stay put and wide awake until daytime

Com o papai no canto, estaremos vendo a tinta secar
With daddy in the corner, we'll be watching the paint dry

Quem vai ficar arrepiado?
Who's gonna get your goosebumps bumping?

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Levantador de cabelo, tem seu ritmo cardíaco acelerado
Hair raiser, got your heart-rate pumping

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Roll Camera, espero que seu nariz esteja escorrendo
Roll Camera, hope your nose is running

Tem um lenço de papel? Porque eu realmente poderia pagar um
Got a tissue? 'Cause I really could afford one

Vire-se, eu quero te mostrar uma coisa
Turn around I wanna show you something

Não, obrigado, eu estou olhando para o canto
No thanks, I'm looking at the corner

Ei, Cachinhos Dourados, é melhor você estar assustada
Yo, Goldilocks, you better be scared bitch

Essa situação é pior do que seus três ursos
This predicament's worse than your three bears sitch

É tempo para você, isso parece justo para crianças?
It's time out for you, does that seem fair kids?

A menos que você ouse se virar para mim, a Bruxa de Blair
Unless you dare turn to face me, the Blair Witch

Eu vou fazer você dar um passeio pela estrada da memória
I'm gonna make you take a walk down memory lane

Porque eu sou um demônio manifestando sua vergonha
'Cause I'm a devil manifesting your shame

Lembre-se de tudo miserável, você está ficando cada vez menos sã
Remember everything wretched, you're getting less and less sane

Você nunca encontra a saída quando eu deixo você ficar
You're never finding the exit when I am letting you stay

Preparando o palco e você foi escalado para uma peça
Setting the stage and you've been cast in a play

O ato final está começando e é uma tragédia, sim
The final act is beginning and it's a tragedy, yay

Você quer alguém para culpar por tudo isso? Dê uma dica, burro
You want someone to blame for all this? Take a hint, dunce

Vá sentar no canto, esqueça a caça às bruxas
Go sit in the corner, forget the witch hunts

Escute minha voz, siga a ligação
Listen to my voice, follow the call

Se você simplesmente der tempo, prometa que ficará encantado
If you simply give it time, promise you'll become enthralled

Eu vejo nos seus olhos, você não quer morrer
I see it in your eyes, you don't wanna die at all

Mas me dizendo para parar? Melhor falar com uma parede
But telling me to stop? Better off talking to a wall

Quem vai ficar arrepiado?
Who's gonna get your goosebumps bumping?

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Levantador de cabelo, tem seu ritmo cardíaco acelerado
Hair raiser, got your heart-rate pumping

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Roll Camera, espero que seu nariz esteja escorrendo
Roll Camera, hope your nose is running

Tem um lenço de papel? Porque eu realmente poderia pagar um
Got a tissue? 'Cause I really could afford one

Vire-se, eu quero te mostrar uma coisa
Turn around I wanna show you something

Não, obrigado, eu estou olhando para o canto
No thanks, I'm looking at the corner

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Não me coloque em um canto
Don't put me in a corner

Eu mencionei que estou nua?
Did I mention I'm naked?
A sério?

Woh, really?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção