I Can Do Anything
JT Music
Eu Posso Fazer Qualquer Coisa
I Can Do Anything
Boo hoo, uee hee hee
Boo hoo, uee hee hee
Oh, coitado de mim
Oh woe is me-eee
Bem-vindo ao Mundo das Trevas, desprovido de decisões
Welcome to the Dark World, devoid of decisions
Falta de perdedores ou vencedores
Lacking in losers or winners
No entanto, uma beleza está gozando dentro do meu coração
Yet a beauty is joying within my heart
E meus corações vão para você, pecador
And my hearts go out to you sinners
Eis, eis que esses visitantes se aproximando
Lo, behold these approaching visitors
Como tenho pena de vocês prisioneiros involuntários
How I pity you unwitting prisoners
Eu vejo por trás dessas barras
I see from behind these bars
Quão desprovidos de liberdade vocês três são
Just how deprived of freedom you three are
Veja, eu não sou uma marionete para o seu entretenimento
See, I'm not a puppet strung up for your entertainment
Embora eu esteja trancado, só você está em contenção
Though I'm locked away, only you are in containment
No escuro, apenas os olhos cegos vêem
In the dark, only blind eyes see
Há um jogo para ser jogado que libertará as mentes
There's a game to be played that will set minds free
Você precisa encontrar a chave, chave, destrancar a porta
You need to find the key, key, unlock the door
Saia comigo - não seja mais um peão
Step outside with me - be a pawn no more
Cuide de seu HP, porque eu estou mantendo pontuação
Mind your HP, cuz I'm keeping score
Eu nunca me diverti tanto asim antes
I never had such fun, fun before
Eu sou o libertado, mas sou o único
I am the freed one, but I'm the only
Minha pequena liberdade cresce tão solitária
My little freedom grows so lonely
Como eu me pergunto o que para você está procurando
How I wonder what for you're searchin'
Venha e veja o que mantém meu mundo girando
Come and see what keeps my world turnin'
Traga-me as chaves quebradas
Bring me the broken keys
Traga alegria de volta aos meus corações
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libertados
We shall all be set free
eu posso fazer qualquer coisa
I can do anything
Você gosta deste jogo
Do you enjoy this game
Que você joga dentro dos seus corações?
You play within your hearts?
Este mundo não pode ser domado
This world cannot be tamed
Nós não podemos cortar, cortar as cordas
We can't cut, cut the strings
Você era zeros proscritos
You were outcast zeroes
Tornou-se o mais orgulhoso dos heróis
Became the proudest Heroes
Você pode ver ainda que você está preso em uma prisão?
Can you see yet that you're trapped in a jail?
Você pode obter ajuda desse rabo de Jevil
You might get help from this Jevil's tale
Eu fui o melhor bobo da corte, muito antes
I was the best court jester, long before
Mas os reis chatos me trouxeram - roncam
But the boring kings brought upon me - snores
Então, este ex-intérprete foi forçado a se aposentar
So this former performer was forced to retire
Mas agora eu certamente vou colocar essas cortinas em chamas
But now I'll certainly set these curtains on fire
Eu sou inteligente, inteligente, porque eu nunca fiz o meu tempo
I'm clever, clever, cuz I never did my time
Embora eu prometo que sou inocente de qualquer crime perverso
Though I promise I am innocent of any wicked crime
Você estará segura brincando comigo
You'll be safe playing with me
Mas eu posso te deixar tonta
But I may make you dizzy
Meu vernáculo críptico terá sua cabeça girando
My criptic vernacular will have your head spinning
Quando você recebeu uma mão, sim o baralho foi manipulado
When you were dealt a hand, yes the deck was rigged
Mas você é o ás no buraco, você poderia destruir o rei
But you're the ace in the hole, you could wreck the King
Se divertindo? Junte-se ao clube, diga aos amigos que você traz
Having fun? Join the club, tell the friends you bring
Com meus corações, diamantes, eu posso fazer qualquer coisa
With my hearts, diamonds, I can do anything
Suas mentes são confiantes, sou eu quem pode quebrar as fechaduras
Your minds are confied, it is I who can break locks
Mostrar a você como você poderia dizer que eu sou um grande chefe
Show you the way you could say I'm a great boss
Eu sou seu amigo?
Am I your friend?
Talvez sim, talvez não
Pheraps, pheraps not
Malícia, travessura, caos, caos!
Mischief, mischief, a chaos, chaos!
No momento em que você fez as suas partes
By the time that you've played your parts
Um pesadelo despertará em seus corações
A nightmare will awaken in your hearts
Quando o jogo terminou e toda luta parou
When the game has ended, and every fight stopped
Se você precisar me deixar, por favor, mantenha as luzes apagadas!
If you need to leave me, please keep the lights off!
Traga-me as chaves quebradas
Bring me the broken keys
Traga alegria de volta aos meus corações
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libertados
We shall all be set free
eu posso fazer qualquer coisa
I can do anything
Você gosta deste jogo
Do you enjoy this game
Que você joga dentro dos seus corações?
You play within your hearts?
Este mundo não pode ser domado
This world cannot be tamed
Nós não podemos cortar, cortar as cordas
We can't cut, cut the strings
Se isto é prisão, você está apto para rasgar suas barras?
If this is prison, are you fit for ripping down its bars?
Eu prevejo caos colapso um frágil castelo de cartas
I foresee chaos collapse a fragile house of cards
Então corra ao redor do ringue, você é obrigado a beber de Founts of Dark
So run around the ring, you're bound to drink from Founts of Dark
Você fará o seu mais forte, contanto que você não esteja sem corações
You'll do your strongest, just so long as you're not out of hearts
Para um Luziano, você está terrivelmente cego
For a Lightner, you're awful blinded
Todo destino está firmemente formado, não negue
Every fate is firmly formed, don't deny it
No topo da torre embriagada fica um tirano
Atop the tipsy tower sits a tyrant
Entregue-lhe uma Faca de Jevil - o vê sorrir?
Deliver him a Devilsknife - see it smilin'?
Não fique triste, você não é tão ruim, é apenas um jogo de números
Don't be sad, you're not so bad, it's just a numbers game
Então, se você acabar morto, bem, então eu não sou o único a culpar
So if you end up dead, well then I'm not the one to blame
Não estamos no controle, quem poderia segurar as cordas da marionete?
Where not in control, who could hold the puppet strings?
Eu vejo você agora, eu sei como você acaba enjaulado
I see you now, I know how you end up encaged
Você caiu tanto e depois mais longe
You've fallen so far and then farther
Profundamente no escuro, escuro ainda mais ecuro
Deep into the dark, darker, yet darker
Eu era apenas um gosto, só fica mais difícil
I was but a taste, it only gets harder
Mantenha um amigo próximo - e lembre-se do que você ensinou a ela
Keep a friend close - and remember what you've taught her
No entanto, talvez haja esperança que você verá
Yet maybe there is hope you " ll see
Suas algemas não precisam de chaves quebradas
Your shackles don't need any broken keys
Quão pouco peso qualquer escolha que fazemos carrega
How little weight any choice that we make is carrying
Mas se nada importa, posso fazer alguma coisa?
But if nothing matters, can I do anything?
Traga-me as chaves quebradas
Bring me the broken keys
Trazer alegria de volta ao meu coração
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libertados
We shall all be set free
eu não posso fazer nada
I can do anything
Você gosta deste jogo
Do you enjoy this game
Você joga dentro dos seus corações?
You play within your hearts?
Este mundo não pode ser domado
This world cannot be tamed
Nós não podemos cortar, cortar as cordas
We can't cut, cut the strings
Oh, coitado de mim
Oh woe is me-eee
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: