Corazón de Indio
Fue en una tarde que allá en el Chaco,
india de mi alma te conocí
y tu frente virgen ceñía
la vincha de ñandutí.
Sobre tu espalda las trenzas sueltas
que perfumaban el alelí,
y tus labios tan dulces eran
como miel de camoatí.
Desde esa vez, lleno de amor,
mi corazón de indio te di,
pero, a pesar de mi pasión,
nunca tu amor fue para mí.
Tu corazón te hizo seguir
al hombre aquel que te mintió
otra pasión sin comprender
de que este lujo no es para vos.
Ahora, en vez de vestir tu talle,
el vestido de percal,
te envuelven cintas que te pican
como víboras yararás.
Lindos zapatos, todos bordados,
con mostacilla, calzan sus pies
y, en vez de una modesta vincha,
ciñes costosos "aigrets".
Mi corazón de indio te llora
porque ya nunca podrás volver,
a nuestra selva tan florida,
porque sos del cabaret.
Coração de Índio
Foi numa tarde lá no Chaco,
índia da minha alma, te conheci
E tua testa virgem adornava
A faixa de ñandutí.
Sobre tuas costas, as tranças soltas
Que perfumavam o alelí,
E teus lábios tão doces eram
Como mel de camoatí.
Desde aquela vez, cheio de amor,
Meu coração de índio te dei,
Mas, apesar da minha paixão,
Teu amor nunca foi pra mim.
Teu coração te fez seguir
Aquele homem que te enganou
Outra paixão sem entender
Que esse luxo não é pra você.
Agora, em vez de vestir teu corpo,
O vestido de percal,
Te envolvem fitas que te picam
Como cobras yararás.
Lindos sapatos, todos bordados,
Com miçangas, calçam seus pés
E, em vez de uma modesta faixa,
Usas caros "aigrets".
Meu coração de índio chora por ti
Porque nunca mais poderás voltar,
À nossa selva tão florida,
Porque agora és do cabaré.